时间: 2025-04-27 03:28:02
小明对班上的事情不闻不问,只专注于自己的学习。
最后更新时间:2024-08-09 06:50:31
句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了小明对班级事务的漠不关心,以及他对个人学业的专注。这种行为可能在学生群体中被视为自私或不合群,但也可能被视为专注和自律的表现。
句子可能在以下场景中使用:
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中的“不闻不问”是一个中文成语,反映了文化中对集体主义和个人主义的不同看法。在文化中,集体利益通常被认为高于个人利益,因此小明的行为可能被视为不合群。
英文翻译:Xiao Ming pays no attention to the affairs of the class, focusing solely on his own studies.
日文翻译:小明はクラスのことに無関心で、自分の勉強にだけ集中しています。
德文翻译:Xiao Ming interessiert sich nicht für die Angelegenheiten der Klasse und konzentriert sich nur auf seine eigenen Studien.
句子可能在讨论学生行为、学校文化或个人与集体关系的上下文中出现。在不同的文化和社会背景下,对小明行为的评价可能会有所不同。
1. 【不闻不问】 闻:听。人家说的不听,也不主动去问。形容对事情不关心。