时间: 2025-04-22 05:35:48
考试前一天,他的笔记弄得乌七八糟,根本看不懂。
最后更新时间:2024-08-09 18:21:54
句子:“考试前一天,他的笔记弄得乌七八糟,根本看不懂。”
主语:他的笔记
谓语:弄得
宾语:乌七八糟
状语:考试前一天
补语:根本看不懂
时态:一般现在时(表示当前的状态或*惯性动作)
语态:主动语态
句型:陈述句
考试:examination, test
前一天:the day before
笔记:notes
弄得:made, caused to be
乌七八糟:in a mess, chaotic
根本:simply, absolutely
看不懂:cannot understand
同义词:
反义词:
英文翻译:The day before the exam, his notes were in a complete mess and were simply unreadable.
日文翻译:試験の前日、彼のノートはぐちゃぐちゃになっていて、まったく読めなかった。
德文翻译:Am Tag vor der Prüfung waren seine Notizen in einem kompletten Chaos und völlig unlesbar.
重点单词:
翻译解读:这个句子在不同语言中传达了相同的信息,即笔记在考试前一天变得混乱且无法理解。这反映了跨文化中对考试准备的共同关注。
1. 【乌七八糟】 形容十分杂乱。