字好书

时间: 2025-04-26 15:53:03

句子

在辩论赛中,他竟然以黑为白,坚持错误的观点。

意思

最后更新时间:2024-08-10 15:14:58

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他竟然以黑为白,坚持错误的观点。”

  • 主语:他
  • 谓语:竟然以黑为白,坚持
  • 宾语:错误的观点
  • 状语:在辩论赛中

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态,描述了一个正在发生或已经发生的行为。

词汇分析

  • 辩论赛:指一种正式的辩论活动,参与者就某一主题进行辩论。
  • 竟然:表示出乎意料,强调行为的意外性。
  • 以黑为白:比喻故意颠倒是非,混淆黑白。
  • 坚持:持续地支持或维护某种观点或行为。
  • 错误的观点:不正确或不合理的看法。

语境分析

这个句子描述了在辩论赛中,某人故意颠倒是非,坚持一个错误的观点。这种情况可能在辩论赛中出现,特别是在竞争激烈或个人立场强烈的情况下。

语用学分析

这个句子可能在批评或讽刺某人的行为,强调其不诚实或不公正。在实际交流中,这种表达可能用于指责或揭示某人的不当行为。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在辩论赛中故意颠倒是非,坚持了一个错误的观点。
  • 辩论赛中,他竟然坚持了一个错误的观点,混淆黑白。

文化与*俗

  • 以黑为白:这个成语在**文化中常用,比喻故意颠倒是非,混淆黑白。
  • 辩论赛:在西方文化中,辩论赛是一种常见的学术活动,强调逻辑和论证的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:In a debate competition, he actually reversed right and wrong, insisting on the wrong viewpoint.
  • 日文:討論大会で、彼はまるで白を黒と言い張るように、間違った見解を主張していた。
  • 德文:In einem Debattenwettbewerb hat er tatsächlich Recht und Unrecht vertauscht und hält an einer falschen Meinung fest.

翻译解读

  • 英文:强调了“actually”来表达意外性,使用“reversed right and wrong”来对应“以黑为白”。
  • 日文:使用了“まるで白を黒と言い張る”来形象地表达“以黑为白”。
  • 德文:使用了“Recht und Unrecht vertauscht”来对应“以黑为白”,并强调了“tatsächlich”来表达意外性。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个具体的辩论赛场景,强调某人的不诚实或不公正行为。在不同的文化和社会背景下,这种行为可能被视为不道德或不专业。

相关成语

相关词

1. 【以黑为白】 颠倒是非

2. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。

3. 【竟然】 竟➍:这样宏伟的建筑,~只用十个月的时间就完成了。

4. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

5. 【错误】 不正确;与客观实际不符合:~思想|~的结论;不正确的事物、行为等:犯~|改正~。

相关查询

明白晓畅 明白晓畅 明白晓畅 明白晓畅 明白晓畅 明白易晓 明白易晓 明白易晓 明白易晓 明白易晓

最新发布

精准推荐

前夫 宿愤 先字旁的字 启开头的词语有哪些 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 黜结尾的词语有哪些 案卷 幾字旁的字 目字旁的字 沉湎淫逸 方字旁的字 搔首弄姿 三点水的字 踳逆 砌词捏控 离实 捎开头的词语有哪些 眼急手快 包含商的词语有哪些 摧身碎首

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词