字好书

时间: 2025-04-28 02:05:50

句子

这个政策被批评为恶紫夺朱,因为它违背了公平原则。

意思

最后更新时间:2024-08-20 21:19:58

语法结构分析

  1. 主语:这个政策
  2. 谓语:被批评为
  3. 宾语:恶紫夺朱
  4. 状语:因为它违背了公平原则

句子采用被动语态,时态为一般现在时,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 这个政策:指特定的政策措施。
  2. 被批评为:表示该政策受到负面评价。
  3. 恶紫夺朱:成语,比喻邪恶压倒正义或不良事物取代良好事物。
  4. 因为它:引导原因状语从句。
  5. 违背:违反、不遵守。 *. 公平原则:公正、平等的原则。

语境理解

句子在特定情境中表达了对某政策的负面评价,认为该政策违背了公平原则,因此被比喻为“恶紫夺朱”,即不良政策取代了良好政策。

语用学研究

句子在实际交流中用于表达对某政策的不满和批评。使用成语“恶紫夺朱”增强了表达的修辞效果,使批评更加生动和有力。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这个政策因违背公平原则而被视为恶紫夺朱。
  • 恶紫夺朱的政策因其不公平性而受到批评。

文化与*俗

恶紫夺朱是一个**成语,源自《论语·阳货》:“恶紫之夺朱也,恶郑声之乱雅乐也。”比喻邪恶压倒正义或不良事物取代良好事物。了解这一成语的来源和含义有助于更深刻地理解句子的文化内涵。

英/日/德文翻译

英文翻译:This policy is criticized as being "evil purple replacing the virtuous red" because it violates the principle of fairness.

日文翻译:この政策は「悪い紫が良い赤を奪う」と批判されている。なぜなら、それは公平の原則に違反しているからだ。

德文翻译:Diese Politik wird als "böses Lila verdrängt das gute Rot" kritisiert, weil sie das Prinzip der Fairness verletzt.

重点单词

  • 恶紫夺朱:evil purple replacing the virtuous red / 悪い紫が良い赤を奪う / böses Lila verdrängt das gute Rot
  • 违背:violate / 違反する / verletzen
  • 公平原则:principle of fairness / 公平の原則 / Prinzip der Fairness

翻译解读

  • 英文翻译保留了成语的比喻意义,使用“evil purple replacing the virtuous red”来表达“恶紫夺朱”。
  • 日文翻译中,“悪い紫が良い赤を奪う”直接翻译了成语的字面意义。
  • 德文翻译中,“böses Lila verdrängt das gute Rot”也保留了成语的比喻意义。

上下文和语境分析

  • 在不同语言中,成语的翻译需要考虑文化差异和表达惯,确保翻译既准确又符合目标语言的表达惯。
  • 句子在不同语言中的表达可能会有细微差别,但核心意义保持一致,即对某政策的不满和批评。

相关成语

1. 【恶紫夺朱】 紫:古人认为紫是杂色;夺:乱;朱:大红色,古人认为红是正色。原指厌恶以邪代正。后以喻以邪胜正,以异端充正理。

相关词

1. 【公平】 处理事情合情合理,不偏袒哪一方面~合理ㄧ~交易ㄧ裁判~。

2. 【原则】 言行所依据的准则坚持原则|四项基本原则|原则分歧|不讲原则。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【恶紫夺朱】 紫:古人认为紫是杂色;夺:乱;朱:大红色,古人认为红是正色。原指厌恶以邪代正。后以喻以邪胜正,以异端充正理。

5. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。

6. 【违背】 违反;违拗违背大义|违背良心。

相关查询

干国之器 干国之器 干劲冲天 干净利落 干劲冲天 干净利落 干劲冲天 干净利落 干劲冲天 干净利落

最新发布

精准推荐

攘臂嗔目 悲开头的成语 君子之交 歪七竖八 避烦斗捷 细故 察察而明 酉字旁的字 口字旁的字 言字旁的字 掩耳盗钟 耳刀旁的字 气字旁的字 两不找 发怒冲冠 荒弊

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词