时间: 2025-04-28 23:49:33
在谈判中,他总能准确击中要害,达成最有利的协议。
最后更新时间:2024-08-12 14:52:42
句子:“在谈判中,他总能准确击中要害,达成最有利的协议。”
句子为陈述句,使用了一般现在时态,表示一种*惯性的行为或能力。
同义词扩展:
句子描述了一个人在谈判中的能力,即能够准确地识别并处理关键问题,从而达成对己方最有利的协议。这种能力在商业、政治或法律谈判中尤为重要。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的谈判技巧或能力。它传达了一种积极和赞赏的语气,暗示说话者对被描述者的认可。
不同句式表达:
句子中的“击中要害”是一个比喻,源自武术或战争中的概念,但在现代语境中常用于描述在辩论或谈判中抓住关键点的能力。
英文翻译:In negotiations, he always accurately hits the nail on the head, achieving the most favorable agreements.
日文翻译:交渉の中で、彼はいつも的確に要点を突き、最も有利な合意を達成する。
德文翻译:In Verhandlungen trifft er immer präzise den Kern der Sache und erzielt die günstigsten Vereinbarungen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【击中要害】 要害:易于致命的部位,引伸为重要部门或问题的关键。正打中致命的部位。