字好书

时间: 2025-07-29 01:15:30

句子

他们之间的默契,即使多年不见,一见面也一面如旧,仿佛从未离开。

意思

最后更新时间:2024-08-07 22:51:43

语法结构分析

句子:“他们之间的默契,即使多年不见,一见面也一面如旧,仿佛从未离开。”

  • 主语:“他们之间的默契”
  • 谓语:“仿佛从未离开”
  • 状语:“即使多年不见,一见面也一面如旧”

句子使用了复合句结构,包含一个主句和一个条件状语从句。主句是“他们之间的默契,仿佛从未离开”,条件状语从句是“即使多年不见,一见面也一面如旧”。

词汇分析

  • 默契:指双方无需言语就能理解对方的意思。
  • 即使:表示让步,即使某种情况发生,结果也不会改变。
  • 多年不见:长时间没有见面。
  • 一面如旧:一见面就像以前一样,没有变化。
  • 仿佛:好像,似乎。
  • 从未离开:一直没有离开,保持不变。

语境分析

句子描述了一种深厚的友谊或关系,即使在长时间没有见面的情况下,一旦重逢,彼此之间的默契和熟悉感依然如故。这种描述常见于表达人与人之间深厚的情感纽带,不受时间和空间的限制。

语用学分析

句子在实际交流中常用于表达对某段关系的珍视和感慨。它传达了一种积极、温馨的情感,常用于朋友、亲人之间的对话中,强调关系的持久和不变。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管多年未见,他们一见面就如同往常一样,默契依旧。”
  • “他们之间的默契如此深厚,即便多年不见,重逢时依然如故。”

文化与习俗

句子中“默契”一词体现了东方文化中重视人际关系和情感交流的特点。在东方文化中,人与人之间的默契和理解被视为一种美德和重要的社交技能。

英/日/德文翻译

  • 英文:Their默契 remains unbroken, even after years of separation; upon reuniting, it's as if they had never been apart.
  • 日文:彼らの間のミューチュアルな理解は、何年も会っていなくても、再会すればまるで離れていなかったかのようだ。
  • 德文:Ihre gegenseitige Verständigung bleibt unberührt, selbst nach Jahren der Trennung; bei der Wiedervereinigung ist es, als wären sie nie getrennt gewesen.

翻译解读

  • 英文:强调了默契的持久性和重逢时的熟悉感。
  • 日文:使用了“ミューチュアルな理解”来表达默契,强调了再会时的感觉。
  • 德文:使用了“gegenseitige Verständigung”来表达默契,强调了重逢时的不变。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述深厚友谊或亲密关系的文本中,如回忆录、个人博客或社交媒体上的分享。它传达了一种对过去美好时光的怀念和对未来关系的期待。

相关成语

1. 【一面如旧】 初次见面就象老朋友一样。

相关词

1. 【一面如旧】 初次见面就象老朋友一样。

2. 【仿佛】 似乎;好像:他干起活儿来~不知道什么是疲倦;像;类似:他的模样还和十年前相~。

3. 【默契】 双方的意思没有明白说出而彼此有一致的了解:配合~;秘密的条约或口头协定。

相关查询

入国问禁 入国问禁 入国问禁 入国问禁 入国问禁 入国问禁 入国问禁 入国问禁 入国问禁 入井望天

最新发布

精准推荐

八面受敌 齐字旁的字 朝鲜族 爻字旁的字 出入相友 屮字旁的字 守正不挠 一布 贤孝 足字旁的字 村姑田妇 流连荒亡 包含踪的词语有哪些 怡然自足 包含轨的词语有哪些 户字头的字 遵养待时

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词