字好书

时间: 2025-07-29 18:34:18

句子

在医疗团队中,那位经验丰富的医生是众望所依,他的诊断总是准确无误。

意思

最后更新时间:2024-08-10 17:24:34

语法结构分析

  1. 主语:“那位经验丰富的医生”
  2. 谓语:“是”
  3. 宾语:“众望所依”
  4. 定语:“在医疗团队中”,“经验丰富的”
  5. 状语:无明显状语 *. 时态:一般现在时
  6. 语态:主动语态
  7. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 那位:指示代词,用于指代特定的人或物。
  2. 经验丰富的:形容词,表示具有大量实践经验。
  3. 医生:名词,指从事医疗工作的人。
  4. 众望所依:成语,表示大家所依赖和信任的人。
  5. 诊断:名词,指医生对病情的判断。 *. 准确无误:形容词短语,表示非常准确,没有错误。

语境理解

  • 特定情境:医疗团队中,大家对某位医生的信任和依赖。
  • 文化背景:在**文化中,医生通常被视为救死扶伤的英雄,因此大家对医生的信任尤为重要。

语用学研究

  • 使用场景:医疗环境、日常对话中对医生的评价。
  • 礼貌用语:句子本身是一种正面评价,表达了对医生的尊重和信任。
  • 隐含意义:强调医生的专业性和可靠性。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在医疗团队中,大家都依赖那位经验丰富的医生,因为他的诊断总是准确无误。”
    • “那位经验丰富的医生在医疗团队中备受信赖,他的诊断从未出错。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,医生被赋予了很高的社会地位,因此对医生的信任和依赖是一种普遍现象。
  • 相关成语:“医者仁心”、“妙手回春”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the medical team, the experienced doctor is the one everyone relies on, and his diagnoses are always accurate.
  • 日文翻译:医療チームでは、経験豊富な医師がみんなの頼みの綱であり、彼の診断はいつも正確です。
  • 德文翻译:Im medizinischen Team ist der erfahrene Arzt derjenige, auf den alle vertrauen, und seine Diagnosen sind immer korrekt.

翻译解读

  • 重点单词
    • experienced (英文) / 経験豊富な (日文) / erfahren (德文):表示具有大量实践经验。
    • relies on (英文) / 頼みの綱 (日文) / vertrauen (德文):表示依赖和信任。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在医疗相关的文章、报道或日常对话中。
  • 语境:强调医生的专业性和可靠性,以及大家对医生的信任。

相关成语

1. 【众望所依】 众望:众人的希望。大家一致期望的。指得到群众的信任。

相关词

1. 【众望所依】 众望:众人的希望。大家一致期望的。指得到群众的信任。

2. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

3. 【医疗】 医治; 疾病的治疗。

4. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

5. 【诊断】 诊视病人而判断其病症; 指对病症经诊视后作出的结论。

相关查询

丹垩一新 丹垩一新 丹垩一新 丹垩一新 丹垩一新 丹垩一新 丹垩一新 丹垩一新 丹书铁券 丹书铁券

最新发布

精准推荐

储开头的词语有哪些 牛山下涕 户字头的字 电灯泡 拿风跃云 傍花随柳 名重天下 爽结尾的词语有哪些 口字旁的字 冒色 身字旁的字 痴耍 凵字底的字 溯流而上 香字旁的字 毛开头的成语 哀宥 徙举

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词