字好书

时间: 2025-04-27 12:13:56

句子

这位教练以一驭万,带领球队赢得了联赛冠军。

意思

最后更新时间:2024-08-10 11:14:17

语法结构分析

句子:“这位教练以一驭万,带领球队赢得了联赛冠军。”

  • 主语:这位教练
  • 谓语:带领
  • 宾语:球队
  • 状语:赢得了联赛冠军
  • 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
  • 语态:主动语态,主语是动作的执行者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 这位教练:指特定的某位教练。
  • 以一驭万:成语,意思是凭借一个人的力量或智慧来管理或领导众多的人或事物。
  • 带领:引导或领导。
  • 球队:一群人组成的体育队伍。
  • 赢得了:获得,取得。
  • 联赛冠军:体育联赛中的最高荣誉。

语境理解

  • 句子描述了一位教练的卓越领导能力,他通过个人的智慧和能力带领球队取得了联赛的最高荣誉。
  • 这种描述常见于体育报道或表彰性文章中,强调个人对团队的巨大贡献。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于赞扬或表彰某位教练的成就。
  • 使用“以一驭万”增加了句子的修辞效果,强调了教练的非凡能力。

书写与表达

  • 可以改写为:“这位教练凭借卓越的领导能力,成功引领球队夺得联赛冠军。”
  • 或者:“在教练的带领下,球队荣获了联赛的最高奖项。”

文化与*俗

  • “以一驭万”是一个富有文化特色的成语,体现了人对领导力和智慧的推崇。
  • 在体育文化中,教练的角色至关重要,他们的战术和领导能力往往决定球队的成绩。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This coach, with one leading many, led the team to win the league championship.
  • 日文翻译:このコーチは、一を以って万を制し、チームをリーグ優勝に導いた。
  • 德文翻译:Dieser Trainer führte mit einem vielen voran, führte das Team zum Gewinn der Liga-Meisterschaft.

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了原句的意思,使用了“with one leading many”来对应“以一驭万”。
  • 日文翻译使用了“一を以って万を制し”来表达“以一驭万”,保留了原句的修辞效果。
  • 德文翻译同样直接,使用了“mit einem vielen voran”来传达“以一驭万”的含义。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在体育报道、团队表彰或个人成就的介绍中。
  • 它强调了教练的个人能力和对团队成功的贡献,适合在赞扬或庆祝的场合使用。

相关成语

1. 【以一驭万】 驭:驾驶,控制。形容抓住关键,可以控制全局。

相关词

1. 【以一驭万】 驭:驾驶,控制。形容抓住关键,可以控制全局。

2. 【联赛】 (在篮球、排球、足球等比赛中)三个或三个以上同等级的球队之间的比赛:全国足球甲级~。

3. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

三梦 三梭布 三梭布 三梭布 三梭布 三梭布 三梭布 三梭布 三梭布 三梭布

最新发布

精准推荐

嘘嘻 辵字旁的字 声利 中道而废 蕃弱 以枢应环 卖刀买牛 龜字旁的字 烟开头的成语 匠结尾的词语有哪些 秦丝 耒字旁的字 逝水 示字旁的字 三班六房 尣字旁的字 雕章缛彩

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词