字好书

时间: 2025-04-28 04:23:19

句子

在辩论中,他总是像投之豺虎一样犀利。

意思

最后更新时间:2024-08-21 14:31:12

语法结构分析

句子:“在辩论中,他总是像投之豺虎一样犀利。”

  • 主语:他
  • 谓语:是
  • 宾语:犀利
  • 状语:在辩论中,总是,像投之豺虎一样

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态,表达了一种常态或*惯性的行为。

词汇分析

  • 辩论:指双方或多方就某一问题进行争论。
  • 总是:表示一贯如此,没有例外。
  • 像投之豺虎一样:这是一个比喻,将他的辩论风格比作投向豺虎一样凶猛和犀利。
  • 犀利:形容言辞或思维敏捷、尖锐。

语境分析

这个句子描述了一个人在辩论场合中的表现,强调了他的言辞或思维的尖锐和有力。这种描述可能出现在对某人辩论技巧的评价中,或者是在描述一场激烈的辩论比赛。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用来赞扬某人的辩论能力,也可能用来形容某人的言辞过于尖锐或攻击性。语气的变化会影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺,可能意味着批评。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在辩论中总是表现出豺虎般的犀利。
  • 辩论时,他的言辞如同投向豺虎一样尖锐。

文化与*俗

“投之豺虎”这个比喻可能源自**古代的战争或狩猎场景,豺虎代表凶猛的动物,比喻人的行为或言辞具有攻击性和强烈的效果。

英/日/德文翻译

  • 英文:In debates, he is always as sharp as a tiger or jackal.
  • 日文:討論では、彼はいつもトラやジャッカルのように鋭い。
  • 德文:In Debatten ist er immer so scharf wie ein Tiger oder Schakal.

翻译解读

  • 英文:强调了他在辩论中的尖锐和凶猛。
  • 日文:使用了“トラやジャッカル”来比喻他的尖锐。
  • 德文:同样使用了“Tiger oder Schakal”来比喻他的尖锐。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对某人辩论技巧的描述中,强调了他的言辞或思维的尖锐和有力。在不同的文化和语境中,“豺虎”这个比喻可能会有不同的解读,但总体上都是强调其凶猛和尖锐的特性。

相关成语

1. 【投之豺虎】 投:扔。指将坏人投饲豺虎。表示深恶痛绝

相关词

1. 【投之豺虎】 投:扔。指将坏人投饲豺虎。表示深恶痛绝

2. 【犀利】 锋刃坚固锐利。也形容言辞、目光等尖锐明快器不犀利|词锋犀利|目光犀利。

3. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。

相关查询

三天没大小 三天没大小 三天打鱼,两天晒网 三天打鱼,两天晒网 三天打鱼,两天晒网 三天打鱼,两天晒网 三天打鱼,两天晒网 三天打鱼,两天晒网 三天打鱼,两天晒网 三天打鱼,两天晒网

最新发布

精准推荐

率土归心 快快活活 包含辉的词语有哪些 牛字旁的字 翳开头的词语有哪些 氏字旁的字 滩开头的词语有哪些 包含墙的词语有哪些 对立统一规律 厮说 蓬户柴门 羽字旁的字 染翰成章 阿意取容 携家带口 反文旁的字 土卵 方字旁的字 不以为耻

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词