字好书

时间: 2025-07-19 01:26:26

句子

她明明知道那是个骗子,却还为虎作伥,真是令人失望。

意思

最后更新时间:2024-08-09 16:16:51

语法结构分析

句子“她明明知道那是个骗子,却还为虎作伥,真是令人失望。”的语法结构如下:

  • 主语:她
  • 谓语:知道、为虎作伥
  • 宾语:那是个骗子
  • 状语:明明、却还、真是
  • 补语:令人失望

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指代一个女性。
  • 明明:副词,表示显然或毫无疑问。
  • 知道:动词,表示了解或认识到。
  • :代词,指代前面提到的事物。
  • :动词,表示等同或归属。
  • 骗子:名词,指欺骗他人的人。
  • :连词,表示转折。
  • :副词,表示仍然或继续。
  • 为虎作伥:成语,比喻帮助坏人做坏事。
  • 真是:副词短语,表示强调。
  • 令人失望:形容词短语,表示让人感到失望。

语境理解

句子描述了一个女性明知某人是骗子,却仍然帮助他做坏事,这种行为让人感到失望。这种情境可能在社会交往、职场或家庭中出现,反映了个人道德选择和行为后果。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于批评或表达失望情绪。使用“为虎作伥”这样的成语增加了语言的文雅和深度,同时也传达了强烈的道德谴责。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她明知那人是骗子,却依然助纣为虐,实在让人失望。
  • 尽管她清楚那是个骗子,但她仍选择帮助他,这种行为令人失望。

文化与*俗

“为虎作伥”是一个成语,源自《左传·僖公二十五年》,比喻帮助坏人做坏事。这个成语反映了的道德观念和历史文化。

英/日/德文翻译

  • 英文:She clearly knew he was a swindler, yet she still abetted him, which is truly disappointing.
  • 日文:彼女は明らかにそれが詐欺師であることを知っていたのに、まだ彼を助けたので、本当にがっかりだ。
  • 德文:Sie wusste eindeutig, dass er ein Schwindler war, trotzdem half sie ihm weiter, was wirklich enttäuschend ist.

翻译解读

  • 重点单词
    • swindler (英文):骗子
    • 詐欺師 (日文):骗子
    • Schwindler (德文):骗子
    • abetted (英文):帮助
    • 助けた (日文):帮助
    • half (德文):帮助

上下文和语境分析

句子在不同的语言中传达了相同的核心信息:一个人明知对方是骗子,却仍然帮助他,这种行为让人感到失望。不同语言的表达方式和文化背景可能会影响翻译的准确性和自然度。

相关成语

1. 【为虎作伥】 伥:伥鬼,古时传说被老虎吃掉的人,死后变成伥鬼,专门引诱人来给老虎吃。替老虎做伥鬼。比喻充当恶人的帮凶。

相关词

1. 【为虎作伥】 伥:伥鬼,古时传说被老虎吃掉的人,死后变成伥鬼,专门引诱人来给老虎吃。替老虎做伥鬼。比喻充当恶人的帮凶。

2. 【令人】 品德美好的人; 古代命妇的封号。(1)宋徽宗政和二年,定外命妇封号为九等,即国夫人﹑郡夫人﹑淑人﹑硕人﹑令人﹑恭人﹑宜人﹑安人﹑孺人。太中大夫以上官员之妻封令人。见《宋会要辑稿.仪制十》。(2)金宣宗贞佑后,内命妇封号有奉恩令人﹑奉光令人﹑奉徽令人﹑奉美令人等,为正六品。见《续通典.职官十六》; 祗候;衙役。

3. 【失望】 因希望不能实现而失去信心或感觉不快活看榜以后,失望而归|想看电影而看不到,真失望。

4. 【明明】 表示显然如此或确实(下文意思往往转折):这话~是他说的,怎么转眼就不认账了?

5. 【真是】 真对﹐绝对的正确; 确实是﹐的确; 口语中表示嫌憎﹑不满情绪。

6. 【知道】 谓通晓天地之道,深明人世之理; 认识道路; 晓得,谓对事物有所了解﹑认识; 公文用语。犹知悉。多见于诏令; 犹厉害。

7. 【骗子】 耍弄骗术的人骗子落入法网|警惕政治骗子。

相关查询

校短推长 栗栗危惧 栗栗危惧 栗栗危惧 栗栗危惧 栗栗危惧 栗栗危惧 栗栗危惧 栗栗危惧 栗栗危惧

最新发布

精准推荐

重台 抚膺之痛 联结 驱肥 吃鸭蛋 无字旁的字 瞽开头的词语有哪些 分损谤议 樵唱 鱼沉雁渺 小字头的字 有天无日 十二道金牌 先字旁的字 反犬旁的字 人字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词