字好书

时间: 2025-04-28 02:25:04

句子

在这次比赛中,兔犬俱敝,双方都未能取得胜利。

意思

最后更新时间:2024-08-11 06:57:59

语法结构分析

句子:“在这次比赛中,兔犬俱敝,双方都未能取得胜利。”

  • 主语:“兔犬”(隐含的双方)

  • 谓语:“俱敝”、“未能取得胜利”

  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“胜利”

  • 时态:一般过去时(表示比赛已经结束)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 兔犬:指兔子和狗,这里比喻两个对手或参与者。
  • 俱敝:都失败了,“敝”有失败、破败的意思。
  • 双方:指比赛的两个参与者。
  • 未能:没有能够。
  • 取得胜利:赢得比赛。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了一场比赛的结果,双方都没有获胜。
  • 文化背景:在**文化中,“兔犬”可能没有特定的文化含义,但“俱敝”是一个较为文雅的表达,常用于书面语。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在体育报道、比赛总结或讨论中。
  • 礼貌用语:这里没有明显的礼貌用语,但“俱敝”比直接说“都输了”更为委婉。
  • 隐含意义:可能暗示比赛非常激烈,双方实力相当。

书写与表达

  • 不同句式
    • “这次比赛中,兔犬双方均未获胜。”
    • “在此次比赛中,兔犬两方都遭遇了失败。”

文化与*俗

  • 文化意义:“兔犬”在这里没有特定的文化意义,但“俱敝”是一个较为传统的表达方式。
  • 成语典故:没有明显的成语或典故。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In this competition, both the rabbit and the dog failed, neither side managed to win.
  • 日文翻译:この試合では、ウサギと犬の両方が失敗し、どちらも勝利を得ることができなかった。
  • 德文翻译:In diesem Wettbewerb sind sowohl der Hase als auch der Hund gescheitert, keine Seite konnte gewinnen.

翻译解读

  • 重点单词
    • failed(英文)/ 失敗した(日文)/ gescheitert(德文):都表示失败。
    • neither side(英文)/ どちらも(日文)/ keine Seite(德文):都表示双方。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一篇关于比赛的报道或讨论中,强调比赛的激烈程度和双方的实力相当。
  • 语境:这句话适用于任何体育比赛或竞争性活动的描述,强调双方都没有取得胜利。

相关成语

1. 【兔犬俱敝】 敝:疲敝,累垮。比喻两败俱伤,第三者不劳而获

相关词

1. 【兔犬俱敝】 敝:疲敝,累垮。比喻两败俱伤,第三者不劳而获

2. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

相关查询

下道 下道 下道 下道 下道 下道 下道 下都 下都 下都

最新发布

精准推荐

示字旁的字 真才实学 湾磈 爪字旁的字 雾绡云縠 鹫窟 邑字旁的字 不知就里 冰清水冷 妙手空空 吴好山 建之底的字 守根 包含寒的成语 禾字旁的字 黄钟毁弃

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词