字好书

时间: 2025-07-29 11:05:05

句子

新年的庙会上,宾客盈门,各种小吃和游戏吸引了许多人。

意思

最后更新时间:2024-08-16 17:39:46

1. 语法结构分析

句子:“[新年的庙会上,宾客盈门,各种小吃和游戏吸引了许多人。]”

  • 主语:“宾客”和“各种小吃和游戏”
  • 谓语:“盈门”和“吸引了”
  • 宾语:“许多人”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 新年的庙会:指新年期间举行的庙会活动。
  • 宾客盈门:形容来访的客人非常多。
  • 各种小吃:指多种多样的食物。
  • 游戏:指娱乐活动。
  • 吸引了:引起人们的兴趣或注意。
  • 许多人:指数量较多的人群。

3. 语境理解

  • 特定情境:新年期间的庙会活动。
  • 文化背景:庙会是**传统文化的一部分,通常在新年期间举行,人们会去庙会游玩、品尝小吃、参与游戏等。

4. 语用学研究

  • 使用场景:描述新年庙会的热闹场面。
  • 效果:传达庙会的热闹和吸引力。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • “许多人被新年的庙会上的各种小吃和游戏所吸引。”
    • “新年的庙会上,各种小吃和游戏吸引了众多宾客。”

. 文化与

  • 文化意义:庙会是**传统节日的重要组成部分,体现了节日的喜庆和热闹。
  • *:人们在新年期间会去庙会游玩,品尝小吃,参与游戏,祈求好运。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the New Year's temple fair, the place is bustling with guests, and various snacks and games attract many people.
  • 日文翻译:新年のお寺の縁日では、来客が絶えず、さまざまな軽食やゲームが多くの人々を引き寄せています。
  • 德文翻译:Bei dem Neujahrsmarkt ist der Platz voller Gäste, und verschiedene Snacks und Spiele locken viele Menschen an.

翻译解读

  • 英文:强调庙会的热闹和吸引力。
  • 日文:使用“縁日”来表达庙会,强调活动的传统性。
  • 德文:使用“Markt”来表达庙会,强调市场的热闹氛围。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了新年庙会的热闹场景,强调了庙会的吸引力和人们的参与度。
  • 语境:句子适用于描述新年庙会的场景,传达节日的喜庆和热闹氛围。

相关成语

1. 【宾客盈门】 指来客很多。

相关词

1. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

2. 【宾客盈门】 指来客很多。

3. 【新年】 一年之始﹐指元旦及其后的几天。旧按农历﹐今亦按公历。

4. 【游戏】 体育运动的一类。有智力游戏和活动性游戏之分。前者如下棋、积木、打牌等◇者如追逐、接力及利用球、棒、绳等器材进行的活动,多为集体活动,并有情节和规则,具有竞赛性。

相关查询

不为戎首 不为戎首 不为戎首 不为戎首 不为戎首 不为戎首 不习地土 不习地土 不习地土 不习地土

最新发布

精准推荐

网络经济 飞米转刍 包含睇的词语有哪些 努唇胀嘴 外弟 包含羞的成语 逆取顺守 桌餐 诎要桡膎 糹字旁的字 觅开头的词语有哪些 驺结尾的词语有哪些 羽字旁的字 冷宫 厉虐 风尘之言 麻字旁的字 瓜字旁的字 丶字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词