字好书

时间: 2025-04-29 04:23:50

句子

大型商场开业那天,人烟浩穰,顾客如潮水般涌入。

意思

最后更新时间:2024-08-10 07:22:30

语法结构分析

句子“大型商场开业那天,人烟浩穰,顾客如潮水般涌入。”的语法结构如下:

  • 主语:“人烟浩穰”和“顾客”
  • 谓语:“涌入”
  • 宾语:无明确宾语,但“涌入”暗示了方向或目标
  • 时态:一般过去时,表示动作发生在过去
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 大型商场:指规模较大的商业零售场所
  • 开业:指商店、企业等开始营业
  • 人烟浩穰:形容人非常多,热闹非凡
  • 顾客:购买商品或服务的消费者
  • 如潮水般:比喻人或事物像潮水一样涌来,形容数量众多且来势汹涌

语境理解

句子描述了一个大型商场开业时的盛况,人非常多,顾客像潮水一样涌入商场。这种描述常见于商业报道或广告中,用以强调商场的吸引力和大受欢迎的程度。

语用学分析

  • 使用场景:商业报道、广告、社交媒体等
  • 效果:吸引读者或观众的注意力,传达商场的繁荣和吸引力
  • 隐含意义:商场的产品或服务受欢迎,值得顾客前来体验

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “开业当天,大型商场吸引了大量顾客,人潮如潮水般涌入。”
  • “在大型商场开业的那一天,人山人海,顾客络绎不绝地涌入。”

文化与*俗

  • 文化意义:在文化中,商场开业通常是一个重要,往往会吸引大量顾客,商家也会推出各种促销活动以吸引人气。
  • :开业时常见的俗包括剪彩仪式、舞狮表演等,以祈求生意兴隆。

英/日/德文翻译

  • 英文:On the day the large shopping mall opened, it was bustling with people, and customers flooded in like a tide.
  • 日文:大型ショッピングモールがオープンしたその日、人々はあふれかえり、客は潮のように押し寄せた。
  • 德文:Am Tag der Eröffnung des großen Einkaufszentrums war es voll von Menschen, und Kunden strömten wie eine Flut herein.

翻译解读

  • 重点单词
    • bustling (英文) / あふれかえる (日文) / voll von Menschen (德文):形容人非常多,热闹非凡
    • flooded in (英文) / 潮のように押し寄せた (日文) / strömten wie eine Flut (德文):比喻人或事物像潮水一样涌来

上下文和语境分析

句子在商业报道或广告中常见,用以强调商场的吸引力和大受欢迎的程度。这种描述有助于吸引潜在顾客,传达商场的繁荣和吸引力。

相关成语

1. 【人烟浩穰】 指某地方人口很多。

相关词

1. 【人烟浩穰】 指某地方人口很多。

2. 【顾客】 商店或服务行业称来买东西或要求服务的人~至上。

相关查询

浪迹浮踪 浪蕊浮花 浪蕊浮花 浪蕊浮花 浪蕊浮花 浪蕊浮花 浪蕊浮花 浪蕊浮花 浪蕊浮花 浪蕊浮花

最新发布

精准推荐

朽竹篙舟 傲睨一世 冤苦钱 田字旁的字 豕字旁的字 无故呻吟 爻字旁的字 直上青云 掾结尾的词语有哪些 浮家泛宅 尪卒 投央 片字旁的字 身名两泰 连诛 龍字旁的字 烈结尾的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词