字好书

时间: 2025-04-29 06:03:58

句子

那次海啸来袭,天摇地动,沿海地区遭受了巨大损失。

意思

最后更新时间:2024-08-15 22:59:33

1. 语法结构分析

句子:“那次海啸来袭,天摇地动,沿海地区遭受了巨大损失。”

  • 主语:“那次海啸”
  • 谓语:“来袭”、“遭受了”
  • 宾语:“巨大损失”
  • 时态:过去时(“来袭”、“遭受了”)
  • 语态:主动语态(“海啸来袭”)和被动语态(“沿海地区遭受了”)
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 那次:指示代词,指代特定的某次**。
  • 海啸:自然灾害,由海底地震、火山爆发等引起的***海浪。
  • 来袭:动词,指攻击或侵袭的到来。
  • 天摇地动:成语,形容地震或巨大震动。
  • 沿海地区:名词,指靠近海岸的地区。
  • 遭受:动词,指受到某种影响或损害。
  • 巨大损失:名词短语,指非常大的损害或损失。

3. 语境理解

  • 句子描述了一次海啸**,强调了其对沿海地区造成的严重破坏。
  • 文化背景:海啸在许多沿海国家是一个常见的自然灾害,对当地居民的生活和经济造成重大影响。

4. 语用学研究

  • 句子用于描述和传达一次自然灾害的严重性。
  • 在实际交流中,这种句子常用于新闻报道、灾害预警或历史**的回顾。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“沿海地区在那次海啸中经历了天摇地动,遭受了巨大的损失。”
  • 或者:“那次海啸的来袭导致了沿海地区的巨大损失,天摇地动。”

. 文化与

  • 海啸在许多文化中被视为不可抗力的自然灾害,常常与敬畏自然和灾难预防的*俗相关。
  • 成语“天摇地动”在**文化中常用来形容极大的震动或变动。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:"The tsunami struck, causing the earth to shake and the coastal areas to suffer immense losses."
  • 日文:"あの津波が来襲し、天変地異となり、沿岸地域は大きな被害を被った。"
  • 德文:"Der Tsunami traf ein, verursachte eine Erderschütterung und die Küstenregionen erlitten immense Verluste."

翻译解读

  • 英文:强调了海啸的突然性和造成的严重后果。
  • 日文:使用了“天変地異”来描述海啸的巨大影响,这是一个日语成语,意为天地的巨大变化。
  • 德文:使用了“Erderschütterung”来描述地震般的震动,强调了海啸的破坏力。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在新闻报道、历史记录或灾害预防教育材料中,用于传达海啸的严重性和对人类社会的影响。

相关成语

1. 【天摇地动】 形容威力或声势极大。

相关词

1. 【天摇地动】 形容威力或声势极大。

2. 【海啸】 由海底地震或风暴引起的海水剧烈波动。水冲上陆地,往往造成灾害。

3. 【遭受】 遭遇;受到遭受损失|遭受打击。

相关查询

三不祥 三不足畏 三不足畏 三不足畏 三不足畏 三不足畏 三不足畏 三不足畏 三不足畏 三不足畏

最新发布

精准推荐

百足之虫,至死不僵 眼高于顶 包含狮的词语有哪些 包含叫的词语有哪些 藟散 瓜字旁的字 包含掀的词语有哪些 卜字旁的字 拔十失五 金精玉液 深猷远计 毋字旁的字 主动力 气盖山河 昏结尾的词语有哪些 格格不纳 皿字底的字 天花乱坠 弓字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词