时间: 2025-06-16 05:53:16
他捕风捉影地怀疑朋友偷了他的东西,结果只是误会一场。
最后更新时间:2024-08-22 02:24:07
句子:“他捕风捉影地怀疑朋友偷了他的东西,结果只是误会一场。”
时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
反义词:
句子描述了一个人在没有充分证据的情况下怀疑朋友偷了他的东西,最终发现这只是误会。这种情况在人际关系中可能导致信任危机,因此理解语境中的情感和关系动态非常重要。
在实际交流中,这种句子可能用于解释或澄清之前的误会,或者用于教育人们不要轻易怀疑他人。语气的变化(如幽默、严肃)会影响句子的效果。
不同句式表达:
成语:捕风捉影 典故:这个成语源自《庄子·天运》,比喻做事没有根据,凭空猜测。
英文翻译:He suspected his friend of stealing his things without any basis, but it turned out to be a misunderstanding.
日文翻译:彼は根拠なく友人が自分の物を盗んだと疑ったが、結局は誤解だった。
德文翻译:Ohne jegliche Grundlage hat er seinen Freund des Diebstahls seiner Sachen verdächtigt, aber es stellte sich heraus, dass es ein Missverständnis war.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【捕风捉影】 风和影子都是抓不着的。比喻说话做事丝毫没有事实根据。
1. 【一场】 表数量。犹一回,一番。
2. 【东西】 东边和西边; 从东到西(距离)这座城~三里,南北五里。
3. 【怀疑】 疑惑;不很相信:他的话叫人~|对于这个结论谁也没有~;猜测:我~他今天来不了。
4. 【捕风捉影】 风和影子都是抓不着的。比喻说话做事丝毫没有事实根据。
5. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。
6. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。
7. 【误会】 错误地理解。