时间: 2025-04-28 10:24:36
那些曾经的梦想和追求,如今看来,都已云烟过眼,不再有任何意义。
最后更新时间:2024-08-10 01:28:59
句子:“那些曾经的梦想和追求,如今看来,都已云烟过眼,不再有任何意义。”
句子时态为现在时,表达的是对过去梦想和追求的当前看法。句型为陈述句,直接陈述了一个观点。
句子表达了一种对过去梦想和追求的失望或放弃的态度。可能出现在个人反思、人生感悟或文学作品中,反映了作者或说话者对过去目标的重新评估。
句子在实际交流中可能用于表达对过去目标的放弃或失望,语气较为沉重。在不同的交流场景中,可能需要调整语气和表达方式,以适应不同的社交需求。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“云烟过眼”是一个典型的汉语成语,比喻事物转瞬即逝,不再重要。这个成语在**文化中常用来形容事物的无常和人生的变迁。
英文翻译: "Those once cherished dreams and pursuits now seem like mere passing clouds, devoid of any significance."
日文翻译: 「かつての夢や追求は、今ではただの通り過ぎる雲煙のようで、もはや何の意味も持たない。」
德文翻译: "Diese einst geliebten Träume und Bestrebungen scheinen jetzt wie vergängliche Wolken, ohne jegliche Bedeutung."
句子可能在个人反思、文学作品或人生感悟的语境中出现,表达了对过去梦想和追求的失望或放弃。在不同的文化和社会背景中,人们对梦想和追求的看法可能有所不同,因此理解句子的含义需要考虑具体的语境和文化背景。
1. 【云烟过眼】 象烟云在眼前一晃而过。比喻事物很快就成为过去。也比喻身外之物,不必重视。也指荣华富贵转眼已成过去。
2. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。
3. 【如今】 现在。
4. 【意义】 谓事物所包含的思想和道理; 内容; 美名,声誉; 作用,价值。
5. 【曾经】 表示从前经历过或有过某种行为或情况。
6. 【看来】 表示经观察而作出判断。
7. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。
8. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。