字好书

时间: 2025-04-29 04:11:46

句子

在会议上,他的一言中的让所有人都点头称是。

意思

最后更新时间:2024-08-07 20:54:29

语法结构分析

句子:“在会议上,他的一言中的让所有人都点头称是。”

  • 主语:“他”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“所有人都点头称是”
  • 状语:“在会议上”
  • 定语:“一言中的”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 在会议上:表示**发生的地点和情境。
  • :指代某个人。
  • 一言中的:成语,意思是说话直截了当,切中要害。
  • :使役动词,表示使某人做某事。
  • 所有人:指代在场的每一个人。
  • 点头称是:表示同意或认可。

语境分析

句子描述了一个会议场景,某人发表的言论非常中肯,得到了在场所有人的认同。这可能发生在正式的讨论或辩论中,强调了发言者的影响力和说服力。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述某人的言论具有很强的说服力,能够引起广泛的共鸣。这种表达方式通常用于赞扬或强调某人的观点。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在会议上,他的言论一针见血,赢得了所有人的赞同。”
  • “他的发言在会议上引起了共鸣,所有人都表示同意。”

文化与*俗

“一言中的”是一个汉语成语,源自《左传·宣公十五年》:“一言以蔽之,曰:‘思无邪。’”这个成语强调了言简意赅、切中要害的表达方式,在**文化中被视为一种智慧和能力的体现。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the meeting, his pointed remark made everyone nod in agreement.
  • 日文翻译:会議で、彼の的確な発言にみんながうなずき同意した。
  • 德文翻译:Bei der Konferenz hat sein treffender Kommentar dazu geführt, dass alle zustimmend nickten.

翻译解读

  • 英文:强调了“pointed remark”(尖锐的言论)和“nod in agreement”(点头同意)。
  • 日文:使用了“的確な発言”(准确的言论)和“うなずき同意”(点头同意)。
  • 德文:使用了“treffender Kommentar”(中肯的评论)和“zustimmend nickten”(点头同意)。

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,表达同意和认可的方式可能有所不同,但核心意义是相似的,即某人的言论具有很强的说服力,得到了广泛的认同。

相关成语

1. 【一言中的】 的:箭靶的中心。一句话正好射中箭靶。比喻一句话就说到关键的地方。

2. 【点头称是】 表示赞成或肯定。

相关词

1. 【一言中的】 的:箭靶的中心。一句话正好射中箭靶。比喻一句话就说到关键的地方。

2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

3. 【点头称是】 表示赞成或肯定。

相关查询

柳腰花态 柳腰花态 柳眉剔竖 柳腰花态 柳眉剔竖 柳眉剔竖 柳眉剔竖 柳眉剔竖 柳眉剔竖 柳眉剔竖

最新发布

精准推荐

用壮 萤灯雪屋 诛求无厌 谷贱伤农 邑字旁的字 糸字旁的字 矛字旁的字 通敏 睡结尾的词语有哪些 符禳 忍饥挨饿 堀堁 无本之木 导欲宣淫 抉结尾的词语有哪些 鬯字旁的字 辰字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词