时间: 2025-04-29 04:47:47
他的衣服被钉子刮得七洞八孔,几乎不能穿了。
最后更新时间:2024-08-08 00:14:46
句子采用被动语态,时态为一般过去时。句型为陈述句,描述了一个具体的**。
同义词扩展:
句子描述了一个衣物因被钉子刮破而严重损坏的情况。这种描述可能在讨论衣物保养、事故报告或日常生活中的小插曲时出现。
句子在实际交流中可能用于描述一个具体**,或者作为一种夸张的表达方式来强调衣物的破损程度。语气可能是惊讶、无奈或幽默。
不同句式表达:
句子中“七洞八孔”是一种形象的表达方式,反映了*语言中常用的夸张和形象化表达惯。这种表达方式在日常交流中常见,用以强调事物的极端状态。
英文翻译:His clothes were scratched by nails, leaving them full of holes, almost beyond wear.
日文翻译:彼の服は釘で傷つけられ、穴だらけになり、ほとんど着られなくなっています。
德文翻译:Seine Kleidung wurde von Nägeln zerkratzt, so dass sie voller Löcher war und fast nicht mehr getragen werden konnte.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【七洞八孔】 形容特别破烂的样子。