字好书

时间: 2025-04-27 07:00:21

句子

他的艺术风格已经形成,就像南山可移,判不可摇,深受人们喜爱。

意思

最后更新时间:2024-08-13 21:57:58

语法结构分析

句子:“他的艺术风格已经形成,就像南山可移,判不可摇,深受人们喜爱。”

  • 主语:“他的艺术风格”
  • 谓语:“已经形成”
  • 宾语:无直接宾语,但“形成”的动作隐含了一个结果或状态。
  • 状语:“就像南山可移,判不可摇”,用以比喻说明艺术风格的稳固性。
  • 补语:“深受人们喜爱”,补充说明艺术风格的结果状态。

时态:现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 艺术风格:指艺术家在创作中表现出的独特风格和特点。
  • 形成:发展成为某种状态或形式。
  • 南山可移:比喻事物非常稳固,不可动摇。
  • 判不可摇:判断或决定非常坚定,不可改变。
  • 深受:广泛地受到。
  • 人们:泛指大众。
  • 喜爱:喜欢,有好感。

语境理解

句子描述了一个艺术家的风格已经成熟且稳固,这种风格受到大众的喜爱。这里的“南山可移,判不可摇”是一个比喻,强调艺术风格的不可动摇性。

语用学分析

这句话可能在艺术评论、艺术家介绍或相关讨论中使用,用以强调艺术家风格的独特性和受欢迎程度。语气上,这句话带有一定的赞美和肯定。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他的艺术风格已然成熟,坚如南山,深受大众喜爱。
  • 艺术家的风格已经稳固,如同不可动摇的南山,广受人们欢迎。

文化与*俗

“南山可移,判不可摇”是一个成语,源自**古代,用来形容事物的稳固和不可改变。这个成语的使用增加了句子的文化深度和历史感。

英/日/德文翻译

英文翻译:His artistic style has already taken shape, as unmovable as Mount Nanshan, and is deeply loved by people.

日文翻译:彼の芸術スタイルはすでに形成され、南山のように動かせないもので、人々に深く愛されている。

德文翻译:Sein Kunststil hat sich bereits gebildet, so unbeweglich wie der Berg Nanshan, und wird von den Menschen sehr geliebt.

翻译解读

在翻译中,“南山可移,判不可摇”被翻译为“as unmovable as Mount Nanshan”或“南山のように動かせないもので”,保留了原句的比喻意义,强调了艺术风格的稳固性。

上下文和语境分析

这句话通常出现在对艺术家的深入介绍或评价中,用以强调艺术家风格的独特性和受欢迎程度。在不同的文化和社会背景中,这种表达可能会引起不同的共鸣和理解。

相关成语

1. 【南山可移】 南山:终南山。比喻已经定案,不可更改。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【南山可移】 南山:终南山。比喻已经定案,不可更改。

3. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

4. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

5. 【形成】 通过发展变化而成为具有某种特点的事物,或者出现某种情形或局面:销售网已经~|~鲜明的对比|~难以打破的僵局。

相关查询

必不可少 必不可少 必不可少 必不可少 心香一瓣 心香一瓣 心香一瓣 心香一瓣 心香一瓣 心香一瓣

最新发布

精准推荐

嫣然含笑 两败俱伤 金字旁的字 划开头的词语有哪些 包含畿的词语有哪些 翔结尾的词语有哪些 蠡测 鱼升龙门 釒字旁的字 停阴 瑟结尾的词语有哪些 枯鱼过河泣 夙夜梦寐 情深一网 主治 耳刀旁的字 私字儿的字 示字旁的字 阿隐

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词