时间: 2025-06-17 17:13:43
他的演讲内容丰富,表达清晰,真是悦人耳目。
最后更新时间:2024-08-20 22:18:14
句子:“[他的演讲内容丰富,表达清晰,真是悦人耳目。]”
主语:“他的演讲”
谓语:“内容丰富,表达清晰,真是悦人耳目”
宾语:无明确宾语,但可以理解为“内容”和“表达”是谓语描述的对象。
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
英文翻译:His speech is rich in content and clear in expression, truly delightful to the ears and eyes.
日文翻译:彼のスピーチは内容が豊富で、表現が明確で、本当に耳にも目にも快いです。
德文翻译:Seine Rede ist inhaltlich reichhaltig und klar formuliert, wirklich angenehm für Ohren und Augen.
重点单词:
翻译解读:在不同语言中,表达赞扬和美好感受的词汇和结构有所不同,但核心意义保持一致,即对演讲的内容和表达方式给予高度评价。
上下文和语境分析:在不同文化和社会背景下,赞扬他人的演讲是一种普遍的社交行为,但具体的表达方式和用词可能会有所差异。
1. 【悦人耳目】 悦:高兴。使人看了、听了感到快乐。