字好书

时间: 2025-04-29 12:16:42

句子

他们两家因为一次纠纷,从此不相问闻,再也没有往来。

意思

最后更新时间:2024-08-09 02:58:39

语法结构分析

句子:“他们两家因为一次纠纷,从此不相问闻,再也没有往来。”

  • 主语:“他们两家”
  • 谓语:“不相问闻”、“再也没有往来”
  • 宾语:无直接宾语,但“不相问闻”和“再也没有往来”可以视为谓语的间接宾语。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • 他们两家:指两家人或两个家庭。
  • 因为:表示原因。
  • 一次纠纷:指一次争执或冲突。
  • 从此:表示从某个时间点开始。
  • 不相问闻:不再互相联系或交流。
  • 再也没有:表示之后不再发生。
  • 往来:指互相之间的交流或联系。

语境分析

句子描述了两家人因为一次纠纷而断绝了所有联系,不再有任何交流。这种情况下,可能涉及到家庭间的矛盾、社会关系的变化等。在**文化中,家庭关系通常被视为非常重要的,因此这种断绝联系的行为可能被视为一种严重的社会行为。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用于描述家庭或人际关系的破裂。使用时需要注意语气和语境,避免伤害到相关人员。这种表达可能带有一定的隐含意义,即关系的彻底破裂和不可修复。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “由于一次纠纷,他们两家之间的关系彻底破裂,再也没有任何联系。”
  • “一次纠纷导致他们两家从此断绝了所有往来。”

文化与*俗

文化中,家庭和谐被高度重视,因此家庭间的纠纷和断绝联系可能被视为不幸的。这种行为可能与传统的“和为贵”理念相悖。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Due to a dispute, the two families have severed all ties and no longer communicate."
  • 日文:"ある争いのため、彼らの二つの家族はそれ以来、一切の連絡を絶ち、もう交流しなくなった。"
  • 德文:"Aufgrund eines Streits haben die beiden Familien alle Verbindungen abgebrochen und kommunizieren nicht mehr."

翻译解读

  • 英文:强调了纠纷导致的关系破裂和不再交流的状态。
  • 日文:使用了“一切の連絡を絶ち”来表达断绝所有联系的意思。
  • 德文:使用了“alle Verbindungen abgebrochen”来表达断绝所有联系的意思。

上下文和语境分析

在上下文中,这种句子可能用于描述家庭或人际关系的破裂,强调了纠纷的严重性和后果。在语境中,这种表达可能涉及到社会关系、文化价值观和人际交往的复杂性。

相关成语

1. 【不相问闻】 指没有联系或断绝往来。

相关词

1. 【不相问闻】 指没有联系或断绝往来。

2. 【往来】 去和来:大街上~的车辆很多;互相访问;交际:他们俩~十分密切|我跟他没有什么~。

3. 【纠纷】 争执的事情:调解~。

相关查询

不甘示弱 不由自主 不由自主 不由自主 不由自主 不由自主 不由自主 不由自主 不由自主 不由自主

最新发布

精准推荐

龝字旁的字 峨眉 包含蛮的词语有哪些 浪迹浮踪 巨略 目光如鼠 嚎天喊地 文俗 瞪眼咋舌 走之旁的字 黽字旁的字 石字旁的字 司声 桥开头的词语有哪些 实打实着 非字旁的字 时者难得而易失

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词