字好书

时间: 2025-04-26 22:30:04

句子

面对突如其来的问题,他傻眉楞眼地站在那里,一时间不知所措。

意思

最后更新时间:2024-08-11 04:37:17

语法结构分析

句子:“面对突如其来的问题,他傻眉楞眼地站在那里,一时间不知所措。”

  • 主语:他
  • 谓语:站在那里,不知所措
  • 宾语:无直接宾语,但“面对突如其来的问题”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 面对:to face, to confront
  • 突如其来:unexpected, sudden
  • 问题:problem, issue
  • 傻眉楞眼:dumbfounded, bewildered
  • 站在那里:to stand there
  • 一时间:for a moment, temporarily
  • 不知所措:at a loss, not knowing what to do

语境理解

  • 句子描述了一个人在面对突然出现的问题时的反应,表现出他的困惑和无助。
  • 这种情境在日常生活中常见,尤其是在压力大或意外情况下。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述某人在面对突发情况时的反应,传达了同情或理解。
  • 语气上,句子带有一定的同情和理解,而非批评或嘲笑。

书写与表达

  • 可以改写为:“当他面对突如其来的问题时,他显得有些不知所措,傻傻地站在那里。”
  • 或者:“突如其来的问题让他愣住了,一时间他不知该如何是好。”

文化与*俗

  • “傻眉楞眼”是一个形象的表达,反映了**文化中对表情和肢体语言的重视。
  • “不知所措”也是一个常用的成语,表达在困难面前的无助感。

英/日/德文翻译

  • 英文:Faced with an unexpected problem, he stood there dumbfounded, momentarily at a loss.
  • 日文:突然の問題に直面して、彼はそこに立ち尽くして、一瞬どうしたらいいか分からなくなった。
  • 德文:Gegenüber einem unerwarteten Problem stand er dort verdutzt, für einen Moment ratlos.

翻译解读

  • 英文:强调了问题的突然性和他的困惑状态。
  • 日文:使用了“直面”和“立ち尽くす”等词,传达了面对和持续站立的意味。
  • 德文:使用了“verdutzt”和“ratlos”,准确表达了困惑和无助。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述紧张或意外情况的上下文中,用于强调人物的反应和情绪状态。
  • 语境中可能包含更多的背景信息,如问题的性质、人物的性格等,这些都会影响句子的理解和解释。

相关成语

1. 【不知所措】 错:错开;处置。不知道怎么办才好。形容处境为难或心神慌乱。

2. 【傻眉楞眼】 形容发呆的样子。

3. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【一时间】 短时间之内。

2. 【不知所措】 错:错开;处置。不知道怎么办才好。形容处境为难或心神慌乱。

3. 【傻眉楞眼】 形容发呆的样子。

4. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

5. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

相关查询

东方千骑 东挪西辏 东挪西辏 东挪西辏 东挪西辏 东挪西辏 东挪西辏 东挪西辏 东挪西辏 东挪西辏

最新发布

精准推荐

衣字旁的字 耆儒硕老 鹵字旁的字 文武差事 未遇 包含纤的词语有哪些 多多益办 豆字旁的字 五院制 小至 朱榭雕阑 着法 押花 各不相让 貝字旁的字 低结尾的词语有哪些 女字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词