字好书

时间: 2025-04-27 17:27:37

句子

在灾难面前,救援队伍星飞电急地行动,希望能尽快救助受困的人们。

意思

最后更新时间:2024-08-23 17:19:25

语法结构分析

句子:“在灾难面前,救援队伍星飞电急地行动,希望能尽快救助受困的人们。”

  • 主语:救援队伍
  • 谓语:行动
  • 宾语:无直接宾语,但“受困的人们”是行动的间接对象。
  • 状语:在灾难面前、星飞电急地、希望能尽快
  • 时态:现在进行时(行动)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 灾难:指突发的、严重的、通常是自然或人为的灾害。
  • 救援队伍:专门负责在紧急情况下进行救援的团队。
  • 星飞电急:形容速度极快,如同星星飞逝、电光闪烁。
  • 行动:进行具体的救援活动。
  • 希望:表达愿望或期待。
  • 尽快:尽可能快地。
  • 救助:帮助处于危险或困境中的人。
  • 受困的人们:被困在灾难中的人。

语境理解

  • 句子描述了在灾难发生时,救援队伍迅速采取行动,希望能够尽快帮助被困的人们。
  • 这种描述常见于新闻报道或紧急救援情况的叙述中。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于传达紧急情况下的行动和期望。
  • 语气紧迫,表达了救援的急迫性和重要性。

书写与表达

  • 可以改写为:“面对灾难,救援队伍迅速如星飞电急般展开行动,期望能迅速救助被困者。”

文化与*俗

  • “星飞电急”是一个比喻,源自**古代文学,形容速度极快。
  • 救援行动在**文化中被视为高尚的行为,体现了人道主义精神。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In the face of disaster, the rescue teams are acting swiftly like shooting stars and lightning, hoping to save the trapped people as soon as possible."
  • 日文:"災害の前で、救助隊は星のように速く電光のように急いで行動し、閉じ込められた人々をできるだけ早く助けることを望んでいます。"
  • 德文:"Im Angesicht der Katastrophe handeln die Rettungskräfte blitzschnell wie fliegende Sterne und Blitze, in der Hoffnung, die eingeschlossenen Menschen so schnell wie möglich zu retten."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原文的紧迫感和速度感。
  • 日文翻译使用了“星のように速く”和“電光のように急いで”来表达“星飞电急”。
  • 德文翻译使用了“blitzschnell”和“fliegende Sterne und Blitze”来传达速度和紧急性。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述灾难救援的新闻报道或紧急情况下的通讯中。
  • 语境强调了救援行动的紧迫性和救援队伍的迅速反应。

相关成语

1. 【星飞电急】 如流星飞落,如闪电急驰。形容十分急速或事情非常紧急。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【尽快】 尽量加快使新机器~投入生产ㄧ~地制订出新的年度计划。

3. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

4. 【救助】 拯救和援助:~灾民。

5. 【星飞电急】 如流星飞落,如闪电急驰。形容十分急速或事情非常紧急。

6. 【灾难】 灾祸造成的苦难灾难面前不能灰心。

相关查询

三寸管 三寸之辖 三寸管 三寸之辖 三寸管 三寸之辖 三寸管 三寸之辖 三寸管 三寸之辖

最新发布

精准推荐

彩电 淋结尾的词语有哪些 戈字旁的字 糖类 隳结尾的词语有哪些 攴字旁的字 连城宝 赫赫魏魏 乚字旁的字 力字旁的字 五里雾中 英雄入彀 二字旁的字 宿缘 灵哥 割据称雄 鼠肚鸡肠

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词