时间: 2025-04-28 15:55:23
这本书详细介绍了五音六律的历史和应用,是学习中国传统音乐的宝贵资料。
最后更新时间:2024-08-10 03:22:57
句子:“[这本书详细介绍了五音六律的历史和应用,是学***传统音乐的宝贵资料。]”
这个句子是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构清晰,主语和谓语的关系明确,宾语和补语补充了更多的信息。
这个句子在特定的情境中,如学术研究、音乐教育或文化传承的背景下,强调了这本书对于理解和学**传统音乐的重要性。文化背景和社会俗对理解五音六律的历史和应用有重要影响。
在实际交流中,这个句子可能用于推荐书籍、学术讨论或教育指导。它传达了对书籍内容的肯定和对学*者的鼓励。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中提到的“五音六律”是传统音乐的核心理论,反映了的音乐文化和历史。了解这些理论的历史背景和应用,有助于更深入地理解**文化的丰富性和多样性。
英文翻译: “This book provides a detailed introduction to the history and application of the Five Tones and Six Rhythms, making it an invaluable resource for learning Chinese traditional music.”
日文翻译: 「この本は、五音六律の歴史と応用を詳細に紹介しており、**伝統音楽を学ぶための貴重な資料です。」
德文翻译: “Dieses Buch bietet eine detaillierte Einführung in die Geschichte und Anwendung der Fünf Töne und Sechs Rhythmen und ist daher ein wertvolles Material zum Erlernen der chinesischen traditionellen Musik.”
在翻译中,保持了原文的意思和语气,同时考虑了目标语言的语法和表达*惯。
1. 【五音六律】 五音:指宫、商、角、徵、羽五个音阶;六律:定乐器的标准。指古代音律。后也泛指音乐。
1. 【五音六律】 五音:指宫、商、角、徵、羽五个音阶;六律:定乐器的标准。指古代音律。后也泛指音乐。
2. 【介绍】 使双方相识或发生联系:~信|~人|我给你~一下,这位是张先生;引进;带入(新的人或事物):~入会|中国京剧已被~到许多国家;使了解或熟悉:~情况|~先进经验。
3. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。
4. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
5. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
6. 【宝贵】 极有价值;非常难得;珍贵:~的生命|时间极为~|这是一些十分~的出土文物;当做珍宝看待;重视:这是极可~的经验。
7. 【应用】 使用应用方法|理论应用于具体实践; 具有实用价值的应用文|基础理论和应用技术同样重要。
8. 【详细】 细节﹔详情; 周密完备。
9. 【资料】 生活、生产中的必需品生活资料|生产资料; 可作为根据的材料资料员|复习资料|资料不全。
10. 【音乐】 用有组织的乐音来表达人们思想感情、反映现实生活的一种艺术。它最基本的要素是节奏和旋律。分为声乐和器乐两大门类。