字好书

时间: 2025-04-29 12:27:34

句子

每当听到那首悲歌击筑的曲子,他都会泪流满面,想起逝去的战友。

意思

最后更新时间:2024-08-20 23:16:48

语法结构分析

句子:“每当听到那首悲歌击筑的曲子,他都会泪流满面,想起逝去的战友。”

  • 主语:他
  • 谓语:会泪流满面,想起
  • 宾语:逝去的战友
  • 状语:每当听到那首悲歌击筑的曲子

句子时态为一般现在时,表示一种*惯性的动作。句型为陈述句,描述了一个特定情境下的情感反应。

词汇学*

  • 悲歌击筑:形容音乐悲伤动人。
  • 泪流满面:形容极度悲伤或感动时的表情。
  • 逝去的战友:指已经去世的战友。

语境理解

句子描述了一个人在听到特定悲伤音乐时的情感反应,这种反应与他对逝去战友的怀念有关。这种情境可能出现在纪念活动、悼念场合或个人回忆中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人对特定音乐的强烈情感反应,或者用于表达对逝去亲友的怀念。语气的变化可能影响听者对说话者情感深度的理解。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他每次听到那首悲歌击筑的曲子,泪水就会不由自主地流下来,心中浮现出逝去战友的身影。
  • 那首悲歌击筑的曲子总能触动他的心弦,让他泪流满面,回忆起那些已故的战友。

文化与*俗

句子中的“悲歌击筑”可能与**古代的音乐文化有关,筑是一种古代乐器。这种表达方式可能蕴含了对古代文化的尊重和怀念。

英/日/德文翻译

英文翻译:Whenever he hears that mournful song played on the zhu, he tears up and thinks of his fallen comrades.

日文翻译:その悲しい築の曲を聞くたびに、彼は涙を流し、亡き戦友を思い出す。

德文翻译:Immer wenn er diesen traurigen Song auf der Zhu hört, weint er und denkt an seine verstorbenen Kameraden.

翻译解读

  • 英文:强调了“mournful song”和“fallen comrades”,准确传达了悲伤和怀念的情感。
  • 日文:使用了“悲しい築の曲”和“亡き戦友”,保留了原句的情感和文化元素。
  • 德文:通过“traurigen Song”和“verstorbenen Kameraden”,传达了悲伤和怀念的情感。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个特定的音乐作品对某人的深远影响,这种影响与他对逝去战友的情感联系紧密。这种情境可能出现在个人回忆录、纪念文章或悼念演讲中。

相关成语

1. 【悲歌击筑】 以之为典,抒写悲壮苍凉的气氛。

2. 【泪流满面】 眼泪流了一脸。形容极度悲伤。

相关词

1. 【悲歌击筑】 以之为典,抒写悲壮苍凉的气氛。

2. 【战友】 在一起战斗或在一起战斗过的人。

3. 【曲子】 亦称"曲儿"; 乐曲;歌曲; 指词﹑散曲等韵文。

4. 【泪流满面】 眼泪流了一脸。形容极度悲伤。

相关查询

上城 上城 上城 上城 上城 上城 上堂 上堂 上堂 上堂

最新发布

精准推荐

不赀之躯 鼠字旁的字 柀子 包含阴的成语 言听行从 夜宴 西字头的字 蹈常袭故 冰清水冷 四点底的字 踝拐 言字旁的字 气字旁的字 陿促 盟开头的词语有哪些 包含焚的词语有哪些 强自取折 功败垂成

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词