时间: 2025-04-28 21:55:49
文化交流的增加,让跨国文化产业应运而起。
最后更新时间:2024-08-19 21:40:30
句子“文化交流的增加,让跨国文化产业应运而起。”是一个陈述句,其基本结构如下:
句子的时态是现在时,表示当前的情况或普遍真理。语态是主动语态,表示主语对宾语产生影响。
句子表达了随着文化交流的增加,跨国文化产业得到了发展的现象。这可能发生在全球化背景下,不同国家之间的文化交流日益频繁,促进了跨国文化产业的兴起。
句子在实际交流中可能用于描述全球化趋势下的文化产业发展情况。它传达了一种积极的发展态势,可能用于学术讨论、新闻报道或政策宣传等场景。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中“应运而起”蕴含了**传统文化中对时机和机遇的重视。在全球化背景下,文化交流的增加为跨国文化产业提供了发展的机遇。
英文翻译:The increase in cultural exchange has led to the rise of transnational cultural industries.
日文翻译:文化交流の増加により、国際的文化産業が勃興している。
德文翻译:Die Zunahme des Kulturaustauschs hat zur Entstehung von transnationalen Kulturindustrien geführt.
句子可能在讨论全球化、文化交流或文化产业发展的文章或演讲中出现。它强调了文化交流对跨国文化产业的重要推动作用,反映了全球化时代文化产业的动态变化。
1. 【应运而起】 应:顺应;运:原指天命,泛指时机。旧指应天命而产生。现指适应时机而产生。