时间: 2025-04-27 12:16:17
尽管是孤军薄旅,他们依然坚持自己的信念,不畏艰难。
最后更新时间:2024-08-16 11:08:49
句子:“尽管是孤军*旅,他们依然坚持自己的信念,不畏艰难。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子表达了在面对困难和挑战时,即使力量*弱,仍然坚定不移地保持自己的信念和勇气。这种情境常见于战争、竞争或个人奋斗中。
句子在实际交流中常用于鼓励或赞扬某人在逆境中不放弃的精神。语气坚定,表达了一种积极向上的态度。
不同句式表达:
句子体现了中华文化中“坚韧不拔”、“勇往直前”的传统美德。与成语“孤军奋战”、“不屈不挠”等有相似的文化内涵。
英文翻译:Despite being a small and weak force, they still hold on to their beliefs and fear no hardship.
日文翻译:少数で力の弱い軍隊であっても、彼らは依然として自分の信念を貫き、困難を恐れない。
德文翻译:Obwohl sie eine kleine und schwache Streitmacht sind, halten sie immer noch an ihren Überzeugungen fest und fürchten keine Schwierigkeiten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【孤军薄旅】 孤军:单独的一支军队;薄:少。指势力孤弱的军队或其他力量。