字好书

时间: 2025-04-22 21:19:45

句子

这座城市的夜景灯火辉煌,高楼大厦凤翥龙翔,美不胜收。

意思

最后更新时间:2024-08-12 12:35:03

语法结构分析

句子:“这座城市的夜景灯火辉煌,高楼大厦凤翥龙翔,美不胜收。”

  • 主语:这座城市的夜景
  • 谓语:灯火辉煌,凤翥龙翔,美不胜收
  • 宾语:无明显宾语,但“灯火辉煌”和“凤翥龙翔”可以视为谓语的补充说明。

句子为陈述句,描述了城市夜景的美丽和壮观。

词汇学*

  • 灯火辉煌:形容夜晚灯光非常明亮,光彩夺目。
  • 高楼大厦:指高大的建筑物,通常用于描述城市的现代化面貌。
  • 凤翥龙翔:比喻建筑物或景象的雄伟壮观,如同凤凰飞翔、龙腾跃动。
  • 美不胜收:形容景色或事物非常美丽,看不过来。

语境理解

句子描述了一个现代化城市的夜景,强调了其美丽和壮观。这种描述常见于旅游宣传、城市介绍等情境中,旨在吸引人们的注意和兴趣。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞美某个城市的夜景,或者在介绍城市时作为吸引人的亮点。语气的变化可能影响听者的感受,如加强语气可以增强赞美效果。

书写与表达

尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这座城市的夜景美得令人惊叹,高楼大厦在灯光下如同凤凰飞翔、龙腾跃动。
  • 夜幕降临,这座城市的灯火辉煌,高楼大厦的壮观景象美不胜收。

文化与*俗

  • 凤翥龙翔:这个成语源自**传统文化,凤凰和龙都是吉祥的象征,常用来形容宏伟壮观的景象。
  • 美不胜收:这个成语强调了景色的美丽程度,常见于文学作品和日常交流中。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The night view of this city is dazzling with lights, with skyscrapers soaring like phoenixes and dragons, breathtakingly beautiful.
  • 日文翻译:この街の夜景は、輝く灯火が眩しく、高層ビルが鳳凰のように翔び、龍のように舞い、見るに見かねるほど美しい。
  • 德文翻译:Die Nachtansicht dieser Stadt ist blendend mit Lichtern, mit Wolkenkratzern, die wie Phönixe und Drachen schweben, atemberaubend schön.

翻译解读

  • 重点单词:dazzling(眩目的), skyscrapers(摩天大楼), soaring(翱翔), breathtakingly(令人屏息的)
  • 上下文和语境分析:翻译保留了原句的赞美和壮观感,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的各个方面,包括语法结构、词汇、语境、语用学、书写与表达、文化与*俗以及翻译。

相关成语

1. 【凤翥龙翔】 翥:鸟向上飞;翔:盘旋飞翔。龙飞凤舞,形容气势非凡。

2. 【灯火辉煌】 形容夜晚灯光明亮的繁华景象。

3. 【美不胜收】 胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。

4. 【高楼大厦】 厦:高大的房子。指高耸的楼房。

相关词

1. 【凤翥龙翔】 翥:鸟向上飞;翔:盘旋飞翔。龙飞凤舞,形容气势非凡。

2. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

3. 【夜景】 指月光; 夜晚的景色。

4. 【灯火辉煌】 形容夜晚灯光明亮的繁华景象。

5. 【美不胜收】 胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。

6. 【高楼大厦】 厦:高大的房子。指高耸的楼房。

相关查询

才不半古,功已倍之 才不半古,功已倍之 才不半古,功已倍之 才不半古,功已倍之 才不半古,功已倍之 才不半古,功已倍之 才不半古,功已倍之 才不半古,功已倍之 才兼文武 才兼文武

最新发布

精准推荐

消禳 包含卿的词语有哪些 犬吠 籍结尾的词语有哪些 刀字旁的字 绮罗粉黛 泰安市 释旅 子字旁的字 骨库 生公说法,顽石点头 蜂窠蚁穴 糹字旁的字 爻字旁的字 担当不起 包含秒的词语有哪些 平地波澜 耒字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词