最后更新时间:2024-08-10 18:30:59
1. 语法结构分析
句子:“伤财劳众的计划往往难以得到大家的支持。”
- 主语:“伤财劳众的计划”
- 谓语:“往往难以得到”
- 宾语:“大家的支持”
这是一个陈述句,表达了一个普遍的观点。时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 伤财劳众:意味着计划需要大量的金钱和人力,通常指不经济或不合理的计划。
- 计划:指预先设想的行动方案或策略。
- 往往:表示通常或经常发生的情况。
- 难以:表示不容易或很难。
- 得到:获得或取得。
- 大家的支持:指多数人或公众的支持。
3. 语境理解
这个句子在讨论公共政策或大型项目时尤为适用。它暗示了如果一个计划需要大量资源且对公众造成负担,那么它可能不会受到广泛的支持。
4. 语用学研究
在实际交流中,这个句子可以用来说明为何某些计划或提案不被接受。它传达了一种对资源合理利用的期望,以及对公众利益的考虑。
5. 书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “通常,那些耗费大量财力和人力的计划不容易获得公众的支持。”
- “公众往往不支持那些需要大量资源且劳民伤财的计划。”
. 文化与俗
在**文化中,节约和合理利用资源是一种美德。这个句子反映了这种价值观,强调了计划的可行性和对公众利益的关注。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:Plans that drain resources and exhaust the populace often struggle to gain public support.
- 日文翻译:資源を浪費し、民衆を疲弊させる計画は、しばしば大衆の支持を得るのが難しい。
- 德文翻译:Pläne, die Ressourcen verschwenden und die Bevölkerung erschöpfen, haben oft Schwierigkeiten, die Unterstützung der Öffentlichkeit zu gewinnen.
翻译解读
- 英文:强调了资源消耗和民众疲惫与公众支持之间的关联。
- 日文:使用了“浪費”和“疲弊”来传达资源浪费和民众疲惫的概念。
- 德文:使用了“verschwenden”和“erschöpfen”来表达资源浪费和民众疲惫。
上下文和语境分析
这个句子适用于讨论公共政策、社会项目或大型企业计划时,特别是在评估这些计划的可持续性和公众接受度时。它强调了计划的经济性和对公众的影响,是评估计划可行性的重要因素。