时间: 2025-06-16 05:51:54
他们俩在工作中彼唱此和,效率极高,很快就完成了任务。
最后更新时间:2024-08-20 06:52:42
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了两个人在工作中高效合作,迅速完成任务的情景。这种描述通常出现在团队合作、工作效率高的正面评价中。
句子在实际交流中用于赞扬或描述两个人在工作中的默契和高效。语气积极,表达了对合作成果的肯定。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“彼唱此和”这个成语源自古代,原指古代音乐演奏中的一种和谐状态,比喻两人合作无间。这个成语体现了文化中对和谐合作的重视。
英文翻译:They both work in perfect harmony at their jobs, achieving high efficiency and quickly completing the task.
日文翻译:彼ら二人は仕事で完璧な調和を見せ、高い効率でタスクをすぐに完了させました。
德文翻译:Beide arbeiten bei der Arbeit in perfekter Harmonie, erreichen eine hohe Effizienz und schließen die Aufgabe schnell ab.
在英文、日文和德文中,都强调了两人在工作中的和谐合作和高效率,以及任务的迅速完成。这些翻译都准确传达了原句的含义和语气。
句子通常出现在描述团队合作、工作效率高的正面情境中,用于赞扬或描述两个人在工作中的默契和高效。这种描述有助于构建积极的工作环境和团队文化。
1. 【彼唱此和】 比喻一方倡导,另一方效仿。