字好书

时间: 2025-04-29 07:23:26

句子

这位演讲者以其叱嗟风云的气势,赢得了听众的广泛赞誉。

意思

最后更新时间:2024-08-14 12:13:31

语法结构分析

句子:“这位演讲者以其叱嗟风云的气势,赢得了听众的广泛赞誉。”

  • 主语:这位演讲者
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:听众的广泛赞誉
  • 定语:以其叱嗟风云的气势(修饰主语)

句子为陈述句,描述了一个事实,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 这位演讲者:指特定的演讲者,强调其身份和地位。
  • 以其:表示凭借或依靠某种方式或特质。
  • 叱嗟风云:形容气势磅礴,影响巨大。
  • 气势:指人或事物表现出来的力量和气度。
  • 赢得了:表示获得或取得。
  • 听众的:指听演讲的人。
  • 广泛赞誉:指普遍的、大量的赞扬和好评。

语境理解

句子描述了一位演讲者凭借其强大的气势赢得了听众的普遍赞扬。这种描述通常出现在对公众演讲或重要活动的报道中,强调演讲者的影响力和受欢迎程度。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某位演讲者的表现,传达对其能力的认可和尊重。语气积极,表达了对演讲者的正面评价。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这位演讲者凭借其强大的气势,获得了听众的一致好评。
  • 听众对这位演讲者的气势磅礴给予了广泛赞誉。

文化与*俗

  • 叱嗟风云:这个成语源自**古代,形容人或事物的气势非常强大,影响深远。
  • 广泛赞誉:在**文化中,公众的认可和赞扬是对个人或事物高度评价的体现。

英/日/德文翻译

  • 英文:This speaker has won widespread acclaim from the audience with their commanding presence.
  • 日文:この講演者は、その雄大な雰囲気で聴衆から広範な賞賛を得た。
  • 德文:Dieser Redner hat mit seinem beeindruckenden Auftreten breites Lob von den Zuhörern erhalten.

翻译解读

  • 英文:强调演讲者的“commanding presence”(强大的存在感)和“widespread acclaim”(广泛的赞誉)。
  • 日文:使用“雄大な雰囲気”(雄伟的氛围)和“広範な賞賛”(广泛的赞赏)来传达相同的意思。
  • 德文:用“beeindruckenden Auftreten”(令人印象深刻的出场)和“breites Lob”(广泛的赞扬)来表达。

上下文和语境分析

句子通常出现在对演讲或公开活动的报道中,强调演讲者的影响力和受欢迎程度。在不同的文化和社会背景中,对“气势”和“赞誉”的理解可能有所不同,但普遍都传达了对个人能力的认可和尊重。

相关成语

1. 【叱嗟风云】 形容声势、威力极大。

相关词

1. 【叱嗟风云】 形容声势、威力极大。

2. 【听众】 听讲演﹑音乐或广播的人。

3. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

4. 【气势】 (人或事物)表现出的某种力量和形势:~磅礴|人民大会堂~雄伟。

5. 【赞誉】 称赞:交口~。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

无与比伦 无与比伦 无与比伦 无与比伦 无一可 无一可 无一可 无一可 无一可 无一可

最新发布

精准推荐

标目 满开头的词语有哪些 折文旁的字 瓜字旁的字 乘热打铁 进退两端 皇亲国戚 弓字旁的字 木囚 戴盆望天 揖结尾的词语有哪些 满杖 火字旁的字 唯唯否否 包含雇的词语有哪些 尣字旁的字 左车 穷通皆命 包含懿的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词