时间: 2025-04-26 19:00:30
这份报告的数据整理得一清二楚,让人一目了然。
最后更新时间:2024-08-07 17:58:07
句子:“这份报告的数据整理得一清二楚,让人一目了然。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或习惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了一份报告的数据整理得非常清晰,任何人都能轻易理解。这种表达常见于对工作成果的肯定,尤其是在需要展示数据清晰度和易理解性的场合。
在实际交流中,这种句子常用于赞扬或评价某人或某团队的工作效率和成果。它传达了一种积极、肯定的语气,有助于建立良好的工作关系和信任。
不同句式表达:
一清二楚和一目了然都是中文成语,强调清晰度和易理解性。这些成语在中文文化中常用于形容事物的状态,尤其是在需要强调清晰度和易理解性的场合。
英文翻译:The data in this report is organized so clearly that it is easily understandable at a glance.
重点单词:
翻译解读:英文翻译保留了原句的意思,强调了数据的清晰度和易理解性。
上下文和语境分析:在英文语境中,这种表达同样用于赞扬工作成果,尤其是在需要展示数据清晰度和易理解性的场合。