字好书

时间: 2025-07-29 19:56:57

句子

这个历史悠久的街区人烟稠密,保留了许多传统建筑。

意思

最后更新时间:2024-08-10 07:16:30

语法结构分析

句子:“这个历史悠久的街区人烟稠密,保留了许多传统建筑。”

  • 主语:这个历史悠久的街区
  • 谓语:人烟稠密,保留
  • 宾语:许多传统建筑

这是一个陈述句,描述了一个具有特定特征的街区。句子使用了现在时态,表明这是当前的状态或事实。

词汇分析

  • 历史悠久的:形容词,描述街区具有长久的历史。
  • 街区:名词,指城市中的一个区域。
  • 人烟稠密:成语,形容人口众多,居住密集。
  • 保留:动词,指保持或维持某物不变。
  • 传统建筑:名词,指具有传统风格的建筑物。

语境分析

句子描述了一个具有丰富历史和文化的街区,人口密集,且保留了许多传统建筑。这种描述可能出现在旅游指南、历史研究或城市规划的文本中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于介绍一个值得参观的地方,或者强调某个地区的历史和文化价值。语气的变化可能影响听众或读者的感受,例如,如果语气带有自豪感,可能是在介绍本地文化;如果语气带有批评,可能是在指出城市发展中对传统建筑的保护不足。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 这个街区历史悠久,人口密集,且保留了许多传统建筑。
  • 许多传统建筑得以保留,使得这个历史悠久的街区人烟稠密。

文化与习俗

句子中提到的“传统建筑”可能蕴含了特定的文化意义,如建筑风格、材料使用、设计理念等。了解这些建筑的历史背景和设计特点,可以更深入地理解句子的文化内涵。

英/日/德文翻译

  • 英文:This historic district is densely populated and retains many traditional buildings.
  • 日文:この歴史ある地区は人々が密集しており、多くの伝統的な建物を残しています。
  • 德文:Dieser historische Stadtteil ist dicht besiedelt und bewahrt viele traditionelle Gebäude.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译,保留了原句的结构和意义。
  • 日文:使用了“歴史ある”来表达“历史悠久的”,“密集している”来表达“人烟稠密”。
  • 德文:使用了“historischer”来表达“历史的”,“dicht besiedelt”来表达“人烟稠密”。

上下文和语境分析

在不同的语境中,句子的含义可能有所不同。例如,在旅游宣传中,这句话可能强调街区的吸引力;在城市规划讨论中,这句话可能强调保护传统建筑的重要性。

相关成语

1. 【人烟稠密】 指某地方人口很多。

相关词

1. 【人烟稠密】 指某地方人口很多。

2. 【保留】 保存不变:遵义会议会址还~着它当年的面貌;暂时留着不处理:不同的意见暂时~,下次再讨论;留下,不拿出来:他的藏书大部分都赠给国家图书馆了,自己只~了一小部分|有意见尽量谈出来,不要~|老师把宝贵的经验和知识毫无~地教给学生。

3. 【街区】 指城市中的某一片区域,也指以某种特征划分的地区:商业~|文化~。

相关查询

淡写轻描 淡写轻描 淡写轻描 淡写轻描 淡写轻描 淡写轻描 淡写轻描 淡抹浓妆 淡抹浓妆 淡抹浓妆

最新发布

精准推荐

羊字旁的字 气冲志骄 十字旁的字 湔肠伐胃 汪洋自恣 杯觥交错 内命妇 糹字旁的字 焚芝锄蕙 昧机 划结尾的词语有哪些 猿结尾的词语有哪些 長字旁的字 下车伊始 木鸢 禾字旁的字 投杼致惑

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词