字好书

时间: 2025-04-27 07:42:02

句子

他因为太累了,所以睡得无颠无倒,连闹钟响了都没听见。

意思

最后更新时间:2024-08-23 05:24:33

1. 语法结构分析

句子:“他因为太累了,所以睡得无颠无倒,连闹钟响了都没听见。”

  • 主语:他
  • 谓语:睡得
  • 宾语:无颠无倒
  • 状语:因为太累了,所以,连闹钟响了都没听见

时态:一般过去时(表示过去发生的动作) 语态:主动语态 句型:复合句,包含原因状语从句(因为太累了)和结果状语从句(所以睡得无颠无倒)。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 因为:连词,表示原因。
  • :副词,表示程度。
  • :形容词,表示疲劳。
  • 所以:连词,表示结果。
  • 睡得:动词短语,表示睡眠状态。
  • 无颠无倒:成语,形容睡得很沉,不受干扰。
  • :副词,表示甚至。
  • 闹钟:名词,指定时响铃的装置。
  • 响了:动词短语,表示发出声音。
  • 都没听见:动词短语,表示没有听到。

同义词扩展

  • :疲劳、疲倦、疲惫
  • 睡得:熟睡、沉睡
  • 无颠无倒:酣睡、深睡

3. 语境理解

句子描述了一个人因为过度疲劳而睡得很沉,以至于连闹钟的声音都没有听到。这种情境常见于工作或学*压力大,导致身体和精神极度疲惫的情况。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述某人极度疲劳的状态,可能用于关心、提醒或描述某人的生活状态。语气的变化会影响句子的情感色彩,如关心、担忧或幽默。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他因为过度疲劳,睡得很沉,连闹钟的声音都没能唤醒他。
  • 由于太累了,他睡得无颠无倒,甚至没听到闹钟响。

. 文化与

成语:无颠无倒

  • 含义:形容睡得很沉,不受外界干扰。
  • 相关成语:酣睡如泥、沉睡不醒

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He was so tired that he slept soundly without any disturbance, even the alarm clock ringing went unnoticed.

日文翻译:彼はとても疲れていたので、ぐっすり眠り、目覚まし時計が鳴っても気づかなかった。

德文翻译:Er war so müde, dass er tief und fest schlief und selbst den Wecker nicht gehört hat.

重点单词

  • tired:疲倦的
  • soundly:酣畅地
  • without any disturbance:无干扰地
  • alarm clock:闹钟
  • ringing:响铃
  • unnoticed:未被注意

翻译解读

  • 英文:强调了疲劳的程度和睡眠的深度,以及闹钟响声未被察觉的情况。
  • 日文:使用了“ぐっすり”来形容深度睡眠,表达了同样的情境。
  • 德文:使用了“tief und fest”来描述深度睡眠,传达了相似的含义。

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个人极度疲劳后的睡眠状态,强调了睡眠的深度和对外界刺激的无感知。这种描述常见于日常生活对话中,用于表达对某人疲劳状态的关心或描述。

相关成语

1. 【无颠无倒】 犹言颠颠倒倒。指精神错乱。无,语助词,无义。

相关词

1. 【因为】 连词。表示原因或理由。

2. 【所以】 原因,情由; 可与形容词或动词组成名词性词组,仍表示原因﹑情由; 用以,用来; 连词。表示因果关系。用在下半句,由因及果; 连词。表示因果关系。用在上半句,由果探因; 连词。表示因果关系。上半句用"因"或"缘",下半句用"所以"◇来发展为"因为……所以……"的句式; 可以; 所作,所为。

3. 【无颠无倒】 犹言颠颠倒倒。指精神错乱。无,语助词,无义。

相关查询

急扯白脸 急扯白脸 急扯白脸 急扯白脸 急扯白脸 急扯白脸 急扯白脸 急扯白脸 急拍繁弦 急拍繁弦

最新发布

精准推荐

谴诘 塞浦路斯 先字旁的字 票汇 犬马恋主 肆开头的词语有哪些 矢口抵赖 耂字旁的字 四战之地 顺结尾的成语 黹字旁的字 鳥字旁的字 短中取长 雉头狐腋 伉俪情深 人面狗心 包含畋的词语有哪些 言字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词