时间: 2025-04-27 07:42:02
他因为太累了,所以睡得无颠无倒,连闹钟响了都没听见。
最后更新时间:2024-08-23 05:24:33
句子:“他因为太累了,所以睡得无颠无倒,连闹钟响了都没听见。”
时态:一般过去时(表示过去发生的动作) 语态:主动语态 句型:复合句,包含原因状语从句(因为太累了)和结果状语从句(所以睡得无颠无倒)。
同义词扩展:
句子描述了一个人因为过度疲劳而睡得很沉,以至于连闹钟的声音都没有听到。这种情境常见于工作或学*压力大,导致身体和精神极度疲惫的情况。
句子在实际交流中用于描述某人极度疲劳的状态,可能用于关心、提醒或描述某人的生活状态。语气的变化会影响句子的情感色彩,如关心、担忧或幽默。
不同句式表达:
成语:无颠无倒
英文翻译:He was so tired that he slept soundly without any disturbance, even the alarm clock ringing went unnoticed.
日文翻译:彼はとても疲れていたので、ぐっすり眠り、目覚まし時計が鳴っても気づかなかった。
德文翻译:Er war so müde, dass er tief und fest schlief und selbst den Wecker nicht gehört hat.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: