字好书

时间: 2025-04-29 03:15:20

句子

那位老人的故事讲述得声动梁尘,让人不禁泪流满面。

意思

最后更新时间:2024-08-15 13:54:07

语法结构分析

句子:“那位老人的故事讲述得声动梁尘,让人不禁泪流满面。”

  • 主语:“那位老人的故事”
  • 谓语:“讲述得”
  • 宾语:无明确宾语,但“声动梁尘”和“让人不禁泪流满面”是谓语的结果和效果。
  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。

词汇分析

  • 那位老人:指特定的年**。
  • 故事:叙述的**或经历。
  • 讲述:口头叙述。
  • 声动梁尘:形容声音非常动听,能够引起强烈的共鸣。
  • 让人不禁:使人不由自主地。
  • 泪流满面:形容感动到流泪。

语境分析

  • 特定情境:这个句子可能在描述一个感人的故事讲述场景,老人讲述的故事非常动人,以至于听众感动落泪。
  • 文化背景:在**文化中,尊重老人和他们的经历是一种美德,因此老人的故事往往带有特殊的情感价值。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能用于描述一个公共演讲、家庭聚会或纪念活动中的感人时刻。
  • 效果:强调故事的情感力量和听众的共鸣。

书写与表达

  • 不同句式
    • 那位老人讲述的故事如此动人,以至于听众泪流满面。
    • 听众被那位老人的故事深深打动,泪水不由自主地流了下来。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,老人的经验和智慧被高度尊重,他们的故事往往带有教育和启发的作用。
  • 成语:“声动梁尘”是一个比喻,形容声音非常动听,能够引起强烈的共鸣。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The story told by that old man is so moving that it stirs the dust of the beams, making people shed tears uncontrollably.
  • 日文翻译:その老人が語る物語は、梁の塵を揺るがすほど感動的で、人々は思わず涙を流してしまう。
  • 德文翻译:Die Geschichte, die dieser alte Mann erzählt, ist so bewegend, dass sie den Staub der Balken erschüttert und die Menschen unwillkürlich zu Tränen rührt.

翻译解读

  • 重点单词
    • 声动梁尘:stirs the dust of the beams(英文),梁の塵を揺るがす(日文),den Staub der Balken erschüttert(德文)
    • 泪流满面:shed tears uncontrollably(英文),涙を流してしまう(日文),zu Tränen rührt(德文)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在描述一个特定的场合,如家庭聚会、公共演讲或纪念活动,强调故事的情感力量和听众的共鸣。
  • 语境:在**文化中,老人的故事往往带有特殊的情感价值,因此这个句子强调了故事的感人程度和听众的情感反应。

相关成语

1. 【声动梁尘】 形容歌声嘹亮动人。

2. 【泪流满面】 眼泪流了一脸。形容极度悲伤。

相关词

1. 【不禁】 禁不住;不由自主蜂蝶不禁花引调|不禁哑然失笑

2. 【声动梁尘】 形容歌声嘹亮动人。

3. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

4. 【泪流满面】 眼泪流了一脸。形容极度悲伤。

5. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。

6. 【讲述】 把事情或道理讲出来:~事情经过|~机械原理。

相关查询

枕山臂江 析骸以爨 析骸以爨 析骸以爨 析骸以爨 析骸以爨 析骸以爨 析骸以爨 析骸以爨 析骸以爨

最新发布

精准推荐

困瘁 口字旁的字 支字旁的字 珂伞 遗赏 绩结尾的词语有哪些 救灾恤邻 人字头的字 玉字旁的字 走之旁的字 风萍浪迹 植发穿冠 和而不同 杜门绝迹 拔结尾的成语 龙巾 埋羹太守

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词