字好书

时间: 2025-07-30 17:29:36

句子

雪灾时,雪花弥天盖地,道路都被封锁了。

意思

最后更新时间:2024-08-20 02:40:01

1. 语法结构分析

句子:“雪灾时,雪花弥天盖地,道路都被封锁了。”

  • 主语:雪花(在第二个分句中)、道路(在第三个分句中)
  • 谓语:弥天盖地(描述雪花的动作)、被封锁了(描述道路的状态)
  • 宾语:无直接宾语,但“道路”可以视为间接宾语
  • 时态:过去时(“被封锁了”)
  • 语态:被动语态(“被封锁了”)
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 雪灾:指***的降雪导致的灾害
  • 雪花:雪的结晶体
  • 弥天盖地:形容雪非常大,覆盖了整个天空和地面
  • 道路:供人或车辆通行的路径
  • 封锁:阻止通行

3. 语境理解

  • 句子描述了在雪灾发生时,大量的雪花覆盖了整个天空和地面,导致道路无法通行。
  • 这种情境下,人们的生活和交通会受到严重影响。

4. 语用学研究

  • 句子用于描述极端天气条件下的情况,传达了紧急和严重的感觉。
  • 在实际交流中,这种描述可以用于警告、通知或解释某种情况。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“在雪灾期间,雪花覆盖了整个天空和地面,导致道路无法通行。”
  • 或者:“由于雪灾,雪花铺天盖地,道路因此被封锁。”

. 文化与

  • 在**文化中,雪常常被赋予纯洁和美丽的象征意义,但雪灾则提醒人们自然灾害的严重性。
  • 相关的成语如“雪上加霜”也反映了雪灾可能带来的额外困难。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During a snowstorm, the snowflakes covered the sky and the ground, and the roads were blocked.
  • 日文翻译:雪の嵐の時、雪は空と地面を覆い、道路は封鎖された。
  • 德文翻译:Während eines Schneesturms bedeckten die Schneeflocken den Himmel und die Erde, und die Straßen wurden blockiert.

翻译解读

  • 英文:强调了雪灾期间的景象和道路的封锁状态。
  • 日文:使用了“雪の嵐”来表达雪灾,强调了雪的猛烈和覆盖范围。
  • 德文:使用了“Schneesturm”来表达雪灾,强调了雪的强度和道路的封锁。

上下文和语境分析

  • 句子通常用于描述极端天气**,特别是在冬季或高纬度地区。
  • 在新闻报道、天气预报或日常交流中,这种描述可以帮助人们理解当前的天气状况和可能的影响。

相关成语

1. 【弥天盖地】 弥:充满。布满天空,盖遍大地。形容来势很猛。

相关词

1. 【封锁】 (用强制力量)使跟外界联系断绝经济~ㄧ~消息; (采取军事等措施)使不能通行~线ㄧ~边境。

2. 【弥天盖地】 弥:充满。布满天空,盖遍大地。形容来势很猛。

3. 【道路】 地面上供人或车马通行的部分:~宽阔|~平坦丨;人生~|走上富裕的~;两地之间的通道,包括陆地的和水上的。

4. 【雪灾】 大雪造成的灾害。

相关查询

流离琐尾 流涕痛哭 流涕痛哭 流涕痛哭 流涕痛哭 流涕痛哭 流涕痛哭 流涕痛哭 流涕痛哭 流涕痛哭

最新发布

精准推荐

名目繁多 齊字旁的字 小姑独处 契领 血开头的成语 毛字旁的字 聚讼纷纭 心字底的字 包含铸的词语有哪些 昼锦之荣 茫无涯际 笼罩 高字旁的字 曲杀 如见其人,如闻其声 飕结尾的词语有哪些 斤字旁的字 金本位

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词