时间: 2025-06-13 09:53:30
他的画作充满了怪诞诡奇的元素,让人难以理解。
最后更新时间:2024-08-20 18:53:35
句子:“他的画作充满了怪诞诡奇的元素,让人难以理解。”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
这个句子可能在讨论一位艺术家的作品,这些作品包含了许多不寻常和难以理解的元素。这种描述可能出现在艺术评论、展览介绍或个人艺术作品的讨论中。
在实际交流中,这个句子可能用于表达对某人艺术作品的评价,可能带有一定的批评或好奇的语气。它可能用于艺术圈内的讨论,或者在向不熟悉该艺术家的人介绍其作品时使用。
不同句式表达:
在艺术领域,“怪诞诡奇”的元素可能被视为创新或前卫的象征,但也可能被认为是难以接受或理解的。这种描述可能与特定的艺术流派或艺术家的个人风格有关。
英文翻译:His paintings are filled with bizarre and uncanny elements, making them hard to understand.
日文翻译:彼の絵画は奇妙で不気味な要素でいっぱいで、理解するのが難しい。
德文翻译:Seine Gemälde sind voller bizarr und unheimlicher Elemente, was sie schwer verständlich macht.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【怪诞诡奇】 怪诞:荒唐,离奇;诡奇:诡诈,奇异。形容荒唐离奇的事物。