时间: 2025-04-29 11:15:42
老师劳神苦思地设计了一套新的教学方法,希望能提高学生的学习兴趣。
最后更新时间:2024-08-13 00:44:52
句子:“老师劳神苦思地设计了一套新的教学方法,希望能提高学生的学*兴趣。”
时态:过去时(设计了) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词扩展:
句子描述了一位老师为了提高学生的学兴趣,费尽心思设计了一套新的教学方法。这反映了教育领域对创新教学方法的重视,以及教师对学生学体验的关心。
在实际交流中,这样的句子可能出现在教育研讨会、教师培训或教育报告中。它传达了教师对教学改进的积极态度和对学生学*成果的关心。
不同句式表达:
在**文化中,教师被视为传道授业解惑的角色,他们对教学方法的创新体现了对教育质量的追求和对学生发展的重视。
英文翻译:The teacher painstakingly designed a new set of teaching methods, hoping to enhance students' interest in learning.
日文翻译:先生は苦心して新しい一連の授業方法を設計し、学生の学習意欲を高めることを望んでいます。
德文翻译:Der Lehrer hat mühevoll einen neuen Satz von Unterrichtsmethoden entworfen und hofft, das Interesse der Schüler am Lernen zu steigern.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【劳神苦思】 劳:费。形容人为某事忧心苦思。