字好书

时间: 2025-07-30 14:18:44

句子

那个医生丧尽天良,为了回扣,给病人开不必要的药。

意思

最后更新时间:2024-08-09 13:20:52

1. 语法结构分析

  • 主语:“那个医生”
  • 谓语:“丧尽天良”、“给病人开不必要的药”
  • 宾语:“病人”、“不必要的药”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 丧尽天良:形容人极其恶劣,毫无良心。
  • 回扣:指非法的、不正当的金钱回报。
  • 不必要的药:指病人并不需要,但医生为了某种利益而开具的药物。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个医生为了个人利益(回扣)而损害病人利益的行为,反映了医疗行业中可能存在的道德问题。
  • 这种行为在社会中通常被视为不道德和非法的。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在讨论医疗行业道德问题、揭露医疗腐败等话题时使用。
  • 隐含意义:句子传达了对医生行为的强烈谴责和对病人权益的关切。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“那位医生为了获取回扣,不惜给患者开出不必要的药物,其行为令人发指。”

. 文化与

  • 文化意义:在**文化中,医生通常被视为救死扶伤的职业,这种行为与社会对医生的期望相悖。
  • 相关成语:“丧尽天良”是一个常用的成语,用来形容人的行为极其恶劣。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"That doctor is utterly devoid of conscience, prescribing unnecessary medications to patients for kickbacks."
  • 日文翻译:「あの医者は良心を失い果てており、患者に不必要な薬を処方してキックバックを得ている。」
  • 德文翻译:"Dieser Arzt ist völlig gewissenlos und verschreibt Patienten unnötige Medikamente, um Provisionen zu erhalten."

翻译解读

  • 英文:使用了“utterly devoid of conscience”来表达“丧尽天良”,“prescribing unnecessary medications”来描述“给病人开不必要的药”。
  • 日文:使用了“良心を失い果てており”来表达“丧尽天良”,“不必要な薬を処方して”来描述“给病人开不必要的药”。
  • 德文:使用了“völlig gewissenlos”来表达“丧尽天良”,“verschreibt unnötige Medikamente”来描述“给病人开不必要的药”。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在讨论医疗行业的道德问题、揭露医疗腐败等话题时使用,强调了医生行为的恶劣和对病人权益的损害。在不同的文化和语境中,这种行为都会受到谴责。

相关成语

1. 【丧尽天良】 丧:丧失;天良:良心。没有一点良心。形容恶毒到了极点。

相关词

1. 【丧尽天良】 丧:丧失;天良:良心。没有一点良心。形容恶毒到了极点。

2. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

3. 【回扣】 经手采购或代卖主招揽顾客的人向卖主索取的佣钱。这种钱实际上是从买主支付的价款中扣出的,所以叫回扣。有的地区也叫回佣(huíyòng)。

相关查询

不度德,不量力 不度德,不量力 不度德,不量力 不度德,不量力 不度德,不量力 不度德,不量力 不度德,不量力 不度德,不量力 不度德,不量力 不幸而言中

最新发布

精准推荐

绞丝旁的字 龜字旁的字 德薄能鲜 风饕 各执己见 离世遁上 邑字旁的字 包含疮的成语 比字旁的字 洪泽湖 望屋以食 一面之雅 雅谜 七七八八 岂其然乎 风字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词