字好书

时间: 2025-04-27 05:25:56

句子

魔术师的表演令人惊叹,观众们一坐尽倾,目不转睛。

意思

最后更新时间:2024-08-07 11:21:53

语法结构分析

句子:“魔术师的表演令人惊叹,观众们一坐尽倾,目不转睛。”

  • 主语:“魔术师的表演”和“观众们”
  • 谓语:“令人惊叹”和“一坐尽倾,目不转睛”
  • 宾语:无直接宾语,但“令人惊叹”中的“人”可以视为间接宾语
  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 魔术师:指表演魔术的人
  • 表演:进行展示或演出的行为
  • 令人惊叹:引起极大的惊奇或赞叹
  • 观众们:观看表演的人群
  • 一坐尽倾:形容观众完全被吸引,全神贯注
  • 目不转睛:形容眼睛不离开,非常专注

语境理解

  • 句子描述了魔术师表演的高超技艺,以及观众对此的强烈反应。
  • 文化背景中,魔术表演通常被视为一种娱乐形式,能够吸引观众的注意力。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述表演的精彩程度和观众的反应。
  • 礼貌用语和隐含意义:句子通过“令人惊叹”和“目不转睛”传达了对表演的高度赞扬。

书写与表达

  • 可以改写为:“观众们全神贯注地观看魔术师的精彩表演,完全被吸引。”
  • 或者:“魔术师的表演如此精彩,以至于观众们无法移开视线。”

文化与习俗

  • 魔术表演在许多文化中都是一种受欢迎的娱乐形式。
  • “目不转睛”是一个成语,形容非常专注。

英/日/德文翻译

  • 英文:The magician's performance is astonishing, with the audience completely captivated, unable to take their eyes off it.
  • 日文:マジシャンのパフォーマンスは驚異的で、観客は完全に魅了され、目を離さない。
  • 德文:Die Vorstellung des Magiers ist erstaunlich, die Zuschauer sind völlig fasziniert und können nicht von ihr wegblicken.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了表演的惊人效果和观众的反应。
  • 日文翻译使用了“驚異的”和“魅了され”来传达“令人惊叹”和“一坐尽倾”的含义。
  • 德文翻译中的“erstaunlich”和“fasziniert”分别对应“令人惊叹”和“一坐尽倾”。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述娱乐活动或表演的文章或对话中。
  • 语境中,魔术师的表演被视为一种高水平的艺术展示,能够引起观众的强烈情感反应。

相关成语

1. 【一坐尽倾】 指满座倾慕。

2. 【目不转睛】 眼珠子一动不动地盯着看。形容注意力集中。

相关词

1. 【一坐尽倾】 指满座倾慕。

2. 【目不转睛】 眼珠子一动不动地盯着看。形容注意力集中。

3. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。

相关查询

上半夜 上半夜 上半夜 上午 上午 上午 上午 上午 上午 上午

最新发布

精准推荐

意外之财 骚人雅士 易口以食 谯镌 笔底春风 连朋 甘字旁的字 母字旁的字 色字旁的字 一片丹心 剖说 玉减香销 酒结尾的词语有哪些 包含蹲的词语有哪些 巨奸大猾 卤字旁的字 片字旁的字 剽结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词