字好书

时间: 2025-07-29 05:50:38

句子

这个谜题设计得非常复杂,乱人耳目,让人难以找到答案。

意思

最后更新时间:2024-08-09 22:25:27

  1. 语法结构分析

    • 主语:“这个谜题”
    • 谓语:“设计得”
    • 宾语:“非常复杂”
    • 其他成分:“乱人耳目,让人难以找到答案”是对“非常复杂”的进一步解释和补充。
    • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
    • 语态:被动语态,“设计得”表示谜题是被设计的。
    • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
  2. **词汇学***:

    • “谜题”:指需要解答的问题或难题。
    • “设计”:指创造或规划某物的结构或形式。
    • “复杂”:指难以理解或解决的。
    • “乱人耳目”:使人迷惑,难以分辨真假。
    • “难以找到答案”:指解决问题非常困难。
    • 同义词:“谜题”可替换为“难题”,“复杂”可替换为“繁琐”或“棘手”。
    • 反义词:“复杂”的反义词是“简单”。
  3. 语境理解

    • 句子可能在讨论一个智力游戏、谜语或逻辑问题。
    • 文化背景:在智力挑战或游戏中,设计复杂的谜题是一种常见的做法,旨在考验参与者的智力和耐心。
  4. 语用学研究

    • 使用场景:可能在讨论游戏设计、智力挑战或教育活动。
    • 效果:描述谜题的难度,可能引起听众的好奇心或挑战欲。
  5. 书写与表达

    • 不同句式:“这个谜题的复杂性让人难以找到答案。”或“设计者将这个谜题做得如此复杂,以至于人们难以解开。”

*. *文化与俗**:

  • 智力挑战在许多文化中都是受欢迎的活动,如**的灯谜、西方的谜语等。
  • 成语“乱人耳目”源自**古代,意指迷惑他人,使其无法分辨真假。
  1. 英/日/德文翻译
    • 英文翻译:“This puzzle is designed to be very complex, confusing the mind and making it difficult to find the answer.”
    • 日文翻译:「このパズルは非常に複雑に設計されており、人の心を惑わせ、答えを見つけることを難しくしています。」
    • 德文翻译:“Dieses Rätsel ist so konzipiert, dass es sehr komplex ist und die Gedanken verwirrt, sodass es schwer ist, die Antwort zu finden.”

通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学意义,同时也能够将其翻译成其他语言,增强跨文化交流的能力。

相关成语

1. 【乱人耳目】 乱:扰乱。指故意去迷惑人。

相关词

1. 【乱人耳目】 乱:扰乱。指故意去迷惑人。

2. 【答案】 对问题所做的解答:寻求~。

3. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。

4. 【难以】 不能﹔不易。

相关查询

嘎七马八 嘎七马八 嘉言懿行 嘉言懿行 嘉言懿行 嘉言懿行 嘉言懿行 嘉言懿行 嘉言懿行 嘉言懿行

最新发布

精准推荐

龙字旁的字 舟字旁的字 齿字旁的字 洽熟 司马昭之心,路人皆知 麈柄 云者 油开头的成语 包含碧的词语有哪些 长生不老 火屑 线粒体 终养天年 亠字旁的字 铿金戛玉 福善祸淫 锦开头的词语有哪些 止字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词