时间: 2025-06-11 18:52:58
警察劈头盖脸地询问了嫌疑人,希望能尽快破案。
最后更新时间:2024-08-12 22:20:39
句子:“警察劈头盖脸地询问了嫌疑人,希望能尽快破案。”
时态:过去时(询问了) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
句子描述了警察对嫌疑人进行直接而迅速的询问,目的是为了尽快解决案件。这种行为通常发生在犯罪发生后,警察需要迅速采取行动以收集证据和信息。
在实际交流中,这种描述可能用于强调警察的紧迫感和决心。使用“劈头盖脸”这个成语增加了描述的生动性和紧迫感。
不同句式表达:
“劈头盖脸”这个成语在**文化中常用来形容做事直接、不拖泥带水。这与警察在紧急情况下需要迅速行动的文化期望相符。
英文翻译:The police interrogated the suspect head-on, hoping to solve the case as soon as possible.
日文翻译:警察は容疑者を直接問い詰め、早く**を解決したいと希望しています。
德文翻译:Die Polizei verhörte den Verdächtigen direkt, in der Hoffnung, den Fall so schnell wie möglich zu lösen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【劈头盖脸】 劈:正对着,冲着;盖:压。正对着头和脸盖下来。形容(打击、冲击、批评等)来势很猛。