时间: 2025-06-17 17:35:41
他在公司的年度晚会上大出风头,不仅表演了精彩的魔术,还赢得了最佳员工奖。
最后更新时间:2024-08-15 17:40:22
英文翻译:He stole the show at the company's annual gala, not only performing amazing magic tricks but also winning the Best Employee Award.
日文翻译:彼は会社の年次パーティーで目立った活躍を見せ、素晴らしいマジックを披露するだけでなく、最優秀社員賞も獲得した。
德文翻译:Er machte bei der jährlichen Firmengala auf sich aufmerksam, nicht nur mit tollen Zaubertricks, sondern gewann auch den Best Employee Award.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。
2. 【员工】 职员和工人。
3. 【大出风头】 指成为舆论注意的中心,出头露面,显示个人的表现。
4. 【年度】 根据业务性质和需要而规定的有一定起讫日期的十二个月。
5. 【精彩】 (表演、展览、言论、文章等)优美;出色晚会的节目很~ㄧ在大会上,很多代表做了~的发言; 〈书〉神采;精神。
6. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。
7. 【魔术】 杂技的一种,以迅速敏捷的技巧或特殊装置把实在的动作掩盖起来,使观众感觉到物体忽有忽无,变化不测。也叫幻术或戏法。