字好书

时间: 2025-04-29 07:53:46

句子

在文学界,他被誉为旷世奇才,每一部作品都深深打动读者。

意思

最后更新时间:2024-08-23 13:42:32

1. 语法结构分析

句子:“在文学界,他被誉为旷世奇才,每一部作品都深深打动读者。”

  • 主语:他
  • 谓语:被誉为
  • 宾语:旷世奇才
  • 状语:在文学界
  • 第二句主语:每一部作品
  • 第二句谓语:打动
  • 第二句宾语:读者
  • 第二句状语:深深

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为被动语态。

2. 词汇学*

  • 旷世奇才:指在某个领域有非凡才能的人,超越时代的人才。
  • 誉为:给予高度评价或称号。
  • 深深:程度副词,表示程度深。
  • 打动:引起共鸣或感动。

同义词扩展

  • 旷世奇才:天才、奇才、英才
  • 誉为:尊称、推崇、赞誉
  • 深深:深深地、极其、非常
  • 打动:感动、触动、感染

3. 语境理解

句子描述了一个在文学界被高度评价的人物,其作品能够深深地感动读者。这可能是在文学颁奖典礼、文学评论或文学作品介绍中常见的表述。

4. 语用学研究

句子在实际交流中常用于对某位文学家的赞誉,表达对其作品的高度认可和情感上的共鸣。语气正式且充满敬意。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他,一位旷世奇才,在文学界享有盛誉,其作品无不深深触动读者的心灵。
  • 在文学领域,他被尊为旷世奇才,其每一部作品都能深深地感动读者。

. 文化与

文化意义

  • “旷世奇才”在**文化中常用来形容那些在文学、艺术等领域有卓越成就的人。
  • “誉为”体现了对某人成就的官方或公众认可。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译

  • In the literary world, he is hailed as a genius of the ages, with each of his works deeply touching the readers.

重点单词

  • hailed: 被誉为
  • genius: 天才
  • deeply: 深深地
  • touching: 打动

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的敬意和正式语气,同时“genius of the ages”更直接地表达了“旷世奇才”的含义。

上下文和语境分析

  • 英文翻译同样适用于文学界的赞誉场合,强调了作品对读者的深远影响。

相关成语

1. 【旷世奇才】 旷世:当代没有能相比的。指当代少见的奇才。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【打动】 使人动心;使人感动; 敲动,敲起。

3. 【旷世奇才】 旷世:当代没有能相比的。指当代少见的奇才。

4. 【深深】 深沉貌; 浓密貌; 牢牢地;严实地; 沉静貌。

5. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

相关查询

毁形灭性 殷殷田田 殷殷田田 殷殷田田 殷殷田田 殷殷田田 殷殷田田 殷殷田田 殷殷田田 殷殷田田

最新发布

精准推荐

鹤骨霜髯 匠役 来嚼铁 艸字旁的字 干井先竭 鹿字旁的字 雨字头的字 护过饰非 谈笑而道 肴肉 麻开头的词语有哪些 倏眒 价结尾的词语有哪些 龍字旁的字 父字头的字 弹冠振衣 鸟尽弓藏,兔死狗烹

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词