字好书

时间: 2025-04-29 04:51:22

句子

在法庭上,被告敛色屏气,等待法官的判决。

意思

最后更新时间:2024-08-22 15:27:06

语法结构分析

句子:“在法庭上,被告敛色屏气,等待法官的判决。”

  • 主语:被告
  • 谓语:等待
  • 宾语:判决
  • 状语:在法庭上
  • 定语:法官的

句子为简单陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 在法庭上:表示地点,强调**发生的特定环境。
  • 被告:法律术语,指被控告的一方。
  • 敛色屏气:形容非常紧张或严肃,不敢出声。
  • 等待:表示期待或期望某事发生。
  • 法官:法律术语,指主持法庭审判的官员。
  • 判决:法律术语,指法官对案件的最终决定。

语境理解

句子描述了一个法庭审判的场景,被告在等待法官的最终决定时表现出紧张和严肃的态度。这种情境在法律程序中很常见,反映了被告对结果的重视和对法律程序的尊重。

语用学分析

在实际交流中,这种句子用于描述法庭审判的紧张氛围和被告的心理状态。礼貌用语在此情境中不适用,因为法庭审判是一个正式和严肃的场合。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “被告在法庭上紧张地等待法官的判决。”
  • “在法官即将宣布判决时,被告敛色屏气。”

文化与*俗

法庭审判在不同文化中都有其特定的仪式和程序,反映了社会对正义和法律的尊重。在**文化中,法庭审判被视为一个严肃和正式的场合,被告和法官的行为都受到严格的规定。

英/日/德文翻译

  • 英文:In court, the defendant holds his breath and waits for the judge's verdict.
  • 日文:法廷で、被告は息をひそめ、裁判官の判決を待っている。
  • 德文:Im Gerichtssaal hält der Angeklagte den Atem an und wartet auf das Urteil des Richters.

翻译解读

  • 英文:强调了被告在法庭上的紧张状态和对法官判决的期待。
  • 日文:使用了“息をひそめ”来表达被告的紧张和严肃。
  • 德文:使用了“hält den Atem an”来描述被告的紧张情绪。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一个关于法庭审判的描述,强调了被告在等待判决时的紧张和严肃。这种描述有助于读者理解法庭审判的严肃性和被告的心理状态。

相关成语

1. 【敛色屏气】 收起笑容,屏住呼吸。形容谨慎畏惧,不敢放肆。

相关词

1. 【判决】 法院对审理终结的案件就实体问题作出的处理决定。如刑事诉讼的判决解决的实体问题是被告人是否犯罪,犯何种罪,是否处以刑罚,处以何种刑罚等。

2. 【敛色屏气】 收起笑容,屏住呼吸。形容谨慎畏惧,不敢放肆。

3. 【法官】 法院中审判人员的通称。我国的法官分为十二级,最高人民法院院长为首席大法官,二至十二级分为大法官、高级法官、法官。

4. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。

相关查询

七窝八代 七窝八代 七窝八代 七科适 七科适 七科适 七科适 七科适 七科适 七科适

最新发布

精准推荐

飠字旁的字 麥字旁的字 同功一体 斗而铸锥 不谋而同 网开头的词语有哪些 大节不可夺 幾字旁的字 寸草衔结 泛结尾的词语有哪些 身字旁的字 支字旁的字 鱼贯雁比 诘戎治兵 私爱 三折肱,为良医 热燥

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词