字好书

时间: 2025-04-29 05:54:30

句子

他在公园里吹竹弹丝,吸引了许多路人驻足聆听。

意思

最后更新时间:2024-08-14 20:56:58

语法结构分析

句子:“他在公园里吹竹弹丝,吸引了许多路人驻足聆听。”

  • 主语:他
  • 谓语:吹、吸引
  • 宾语:竹弹丝、许多路人
  • 状语:在公园里、驻足聆听

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • :动词,表示用嘴吹气或演奏乐器。
  • 竹弹丝:指用竹子制作的乐器,可能是笛子或箫等。
  • 吸引:动词,表示引起注意或兴趣。
  • 路人:名词,指在路上行走的人。
  • 驻足:动词,表示停下脚步。
  • 聆听:动词,表示仔细听。

语境理解

句子描述了一个场景:某人在公园里演奏竹制乐器,其音乐吸引了许多路人停下脚步聆听。这个场景可能发生在的公园,因为竹制乐器在文化中较为常见。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个音乐表演的场景,强调音乐的吸引力和路人的反应。语气的变化可能会影响听者对表演者的印象,如使用赞赏的语气可能会增强表演者的正面形象。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “他的竹弹丝演奏在公园里引起了许多路人的注意,他们纷纷停下脚步聆听。”
  • “公园里,他吹奏竹弹丝,音乐之美使得众多路人驻足欣赏。”

文化与*俗

竹制乐器在文化中有着悠久的历史,常与文人雅士和自然美景联系在一起。这个句子可能蕴含了传统文化中对音乐和自然的热爱。

英/日/德文翻译

  • 英文:He plays the bamboo instrument in the park, attracting many passersby to stop and listen.
  • 日文:彼は公園で竹の楽器を演奏し、多くの通行人を引き寄せ、立ち止まって聞かせた。
  • 德文:Er spielt das Bambusinstrument im Park und zieht viele Passanten an, die stehen bleiben und zuhören.

翻译解读

  • 英文:强调了演奏的地点和吸引路人的效果。
  • 日文:使用了“引き寄せ”来表达吸引,增加了描述的生动性。
  • 德文:使用了“zieht ... an”来表达吸引,保持了原文的意境。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个文化活动或日常生活中的一个美好瞬间。在文化活动中,这种场景可能更加常见,而在日常生活中,这样的场景可能较少见,但同样能给人带来愉悦和宁静的感觉。

相关成语

1. 【吹竹弹丝】 吹奏管乐器,弹拨弦乐器。

相关词

1. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

2. 【吹竹弹丝】 吹奏管乐器,弹拨弦乐器。

3. 【聆听】 汉扬雄《法言.五百》"聆听前世﹐清视在下﹐鉴莫近于斯矣。"后多用于书面语﹐常指仔细注意地听。

4. 【驻足】 停步;停留; 立足。

相关查询

大吹大擂 大吹大擂 大吹大擂 大吹大擂 大吹大擂 大吹大擂 大呼小叫 大呼小叫 大呼小叫 大呼小叫

最新发布

精准推荐

文能附众,武能威敌 斗储 实实在在 鸡尸牛从 宿业 海沸波翻 宠辱若惊 手字旁的字 徒配 先字旁的字 退旅进旅 鬯字旁的字 糹字旁的字 黍字旁的字 榛榛

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词