字好书

时间: 2025-04-27 19:00:44

句子

他在演讲中总是喜欢哗众取宠,以吸引大家的注意。

意思

最后更新时间:2024-08-15 00:07:12

语法结构分析

句子:“他在演讲中总是喜欢哗众取宠,以吸引大家的注意。”

  • 主语:他
  • 谓语:喜欢
  • 宾语:哗众取宠
  • 状语:在演讲中、总是、以吸引大家的注意

句子时态为一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 哗众取宠:指通过夸张或不正当的手段吸引公众的注意。
  • 吸引:引起注意或兴趣。
  • 注意:集中精神关注某事物。

同义词

  • 哗众取宠:博眼球、出风头
  • 吸引:引起、招引
  • 注意:关注、留意

反义词

  • 哗众取宠:低调、内敛
  • 吸引:排斥
  • 注意:忽视

语境理解

句子描述了一个人在演讲时的行为特点,即总是通过哗众取宠的方式来吸引听众的注意。这种行为可能在某些场合被视为不专业或不真诚。

语用学分析

在实际交流中,这种描述可能带有一定的贬义色彩,暗示演讲者的行为不够真诚或专业。使用时需要注意语气和场合,避免造成误解或冒犯。

书写与表达

不同句式表达

  • 他总是通过哗众取宠的方式在演讲中吸引大家的注意。
  • 在演讲时,他经常采取哗众取宠的手段来引起大家的关注。

文化与*俗

文化意义

  • 哗众取宠在**文化中通常带有贬义,暗示行为不够真诚或过于张扬。
  • 在演讲或公开场合,人们通常期望演讲者能够真诚、专业地传达信息。

英/日/德文翻译

英文翻译:He always likes to seek attention by sensationalizing in his speeches to attract everyone's notice.

日文翻译:彼はいつもスピーチで注目を集めるために派手なことを好む。

德文翻译:Er hat immer gerne in seinen Reden durch Aufsehen erregendes Verhalten die Aufmerksamkeit aller zu gewinnen.

重点单词

  • sensationalizing (英) / 派手なこと (日) / Aufsehen erregendes Verhalten (德)
  • attract (英) / 注目を集める (日) / gewinnen (德)
  • notice (英) / 注意 (日) / Aufmerksamkeit (德)

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“sensationalizing”来表达“哗众取宠”,强调通过夸张手段吸引注意。
  • 日文翻译中使用了“派手なこと”来表达“哗众取宠”,同样强调行为的夸张性。
  • 德文翻译中使用了“Aufsehen erregendes Verhalten”来表达“哗众取宠”,强调行为引起公众注意的特点。

上下文和语境分析

句子可能在讨论演讲技巧、公众形象或个人行为时出现。在不同的语境中,对“哗众取宠”的评价可能会有所不同,有时可能被视为一种有效的演讲策略,有时则可能被批评为不真诚或不专业。

相关成语

1. 【哗众取宠】 以浮夸的言论迎合群众,骗取群众的信赖和支持。

相关词

1. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

2. 【哗众取宠】 以浮夸的言论迎合群众,骗取群众的信赖和支持。

3. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

4. 【注意】 心理活动对一定对象的指向和集中。是伴随着感知觉、记忆、思维、想像等心理过程的一种共同的心理特征。有指向性和集中性的特点。指向性表现为对出现在同一时间的许多刺激的选择;集中性表现为对干扰刺激的抑制。它的产生及其范围和持续时间取决于外部刺激的特点和人的主观因素。

相关查询

残圭断璧 残圭断璧 残圭断璧 残圭断璧 残圭断璧 残圭断璧 残圭断璧 残冬腊月 残冬腊月 残冬腊月

最新发布

精准推荐

得势 吆五喝六 立刀旁的字 身字旁的字 别别扭扭 乛字旁的字 陇道 十夫客 不曾序过 传癖 梦熟黄粱 比字旁的字 素荣 幺字旁的字 包含珂的词语有哪些 凭轼旁观 包含瞎的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词