时间: 2025-04-28 07:30:35
这场比赛的结果捉摸不定,两队实力相当,胜负难料。
最后更新时间:2024-08-22 01:53:51
句子:“[这场比赛的结果捉摸不定,两队实力相当,胜负难料。]”
主语:这场比赛的结果
谓语:捉摸不定
宾语:无明确宾语,但“胜负难料”可以视为谓语的补充说明。
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
捉摸不定:难以预测或确定。
实力相当:两队的能力或水平差不多。
胜负难料:难以预测谁会赢谁会输。
同义词:
反义词:
英文翻译:The outcome of this game is unpredictable, as both teams are evenly matched and the result is uncertain.
日文翻译:この試合の結果は予測できず、両チームの実力が拮抗しており、勝敗は分からない。
德文翻译:Das Ergebnis dieses Spiels ist unvorhersehbar, da beide Teams gleich stark sind und das Ergebnis ungewiss ist.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即比赛结果的不确定性和两队实力的均衡。
1. 【实力】 实在的力量(多指军事或经济方面):经济~|~雄厚|增强~。
2. 【捉摸不定】 捉摸:猜测。形容变化无常,无法猜测预料。
3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
4. 【相当】 (数量、价值、条件、情形等)差不多;配得上或能够相抵:旗鼓~|年纪~丨几支球队实力~|拦河大坝高达一百一十米,~于二十八层的大楼;适宜;合适:这个工作还没有找到~的人|他一时想不出~的字眼儿来;表示程度高:这个任务是~艰巨的|这出戏演得~成功。
5. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。
6. 【胜负】 胜败;高下; 指争输赢﹐比高下。