字好书

时间: 2025-04-30 00:28:08

句子

在辩论赛中,对方提出的问题让小李打闷葫芦,无法立即回应。

意思

最后更新时间:2024-08-21 11:29:36

语法结构分析

  1. 主语:小李
  2. 谓语:打闷葫芦
  3. 宾语:对方提出的问题
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 打闷葫芦:这是一个成语,意思是感到困惑,无法立即回答问题。
  2. 辩论赛:一种比赛形式,参与者通过辩论来表达观点和反驳对方。
  3. 对方:与小李对立的一方。
  4. 问题:需要回答或解决的疑问或难题。

语境理解

句子描述了在辩论赛中,小李面对对方提出的问题时感到困惑,无法立即回应。这可能是因为问题出乎意料或难以回答。

语用学分析

  1. 使用场景:辩论赛、讨论会等需要即时回应的场合。
  2. 效果:描述了小李在面对挑战时的反应,可能影响观众或评委对他的印象。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 小李在辩论赛中被对方的问题难住了,一时无法回应。
  • 面对辩论赛中对方提出的问题,小李陷入了沉默,无法立即给出答案。

文化与*俗

  1. 成语:打闷葫芦是**成语,反映了汉语中常用成语来形象地描述情境的特点。
  2. 辩论文化:辩论赛在许多文化中都是一种常见的活动,强调逻辑思维和口才。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the debate competition, the questions raised by the opponent left Xiao Li at a loss for words and unable to respond immediately.

日文翻译:ディベートコンテストで、相手が出した質問に李さんは困惑し、すぐに答えられなかった。

德文翻译:Im Debattenwettbewerb ließen die von dem Gegner gestellten Fragen Xiao Li ratlos zurück und er konnte nicht sofort antworten.

翻译解读

  1. 英文:强调了小李在辩论赛中面对对方问题时的困惑和无法回应的状态。
  2. 日文:使用了“困惑し”来表达小李的困惑状态,符合日语表达*惯。
  3. 德文:使用了“ratlos zurück”来描述小李的困惑,德语中常用这种方式来表达无法回应的状态。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一个关于辩论赛的报道或描述,强调了小李在比赛中的挑战和困难。语境中可能还包含了其他选手的表现和比赛的整体情况。

相关成语

1. 【打闷葫芦】 闷葫芦:比喻难猜解而令人纳闷的话或事情。指猜测令人纳闷的话事事情。

相关词

1. 【回应】 回答;答应:对代表们的建议给予积极的~|叫了半天,也不见有人~。

2. 【打闷葫芦】 闷葫芦:比喻难猜解而令人纳闷的话或事情。指猜测令人纳闷的话事事情。

3. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

相关查询

一发而不可收 一发而不可收 一发而不可收 一发而不可收 一发而不可收 一发而不可收 一发而不可收 一发而不可收 一发而不可收 一双两美

最新发布

精准推荐

福不重至,祸必重来 龍字旁的字 宿愤 龙飞凤翔 薄寒中人 弓字旁的字 贫儿曝富 杏结尾的词语有哪些 門字旁的字 灯谜 大字旁的字 且开头的词语有哪些 化及冥顽 东量西折 两点水的字 越桃 天老爷

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词