字好书

时间: 2025-07-29 22:24:56

句子

我们在十字街口迷路了,幸好有热心的路人帮忙指路。

意思

最后更新时间:2024-08-13 15:10:42

1. 语法结构分析

句子:“我们在十字街口迷路了,幸好有热心的路人帮忙指路。”

  • 主语:我们
  • 谓语:迷路了,帮忙指路
  • 宾语:无直接宾语,但“帮忙指路”隐含了宾语“我们”
  • 时态:过去时(迷路了),现在完成时(帮忙指路)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 我们:代词,指说话者和至少另一个人
  • 十字街口:名词,指两条街道交叉的地方
  • 迷路了:动词短语,表示找不到正确的方向
  • 幸好:副词,表示幸运的是
  • 热心的:形容词,表示乐于助人的
  • 路人:名词,指偶然经过的人
  • 帮忙:动词,表示提供帮助
  • 指路:动词短语,表示指引方向

3. 语境理解

  • 特定情境:在城市中,特别是在繁忙的十字路口,人们可能会迷路。
  • 文化背景:在很多文化中,路人的帮助被视为一种善举和社区精神的表现。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在旅行、日常出行或描述一个具体**时使用。
  • 礼貌用语:“幸好”和“热心的”都带有积极的语气和感激之情。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • “我们迷路在十字街口,但幸运的是,一位热心路人帮助我们找到了方向。”
    • “在十字街口迷失方向后,我们得到了一位热心路人的指引。”

. 文化与

  • 文化意义:在很多文化中,路人的帮助被视为一种社区互助的体现。
  • 相关成语:“路见不平,拔刀相助”(中文成语,意指在看到不公正的事情时挺身而出)

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"We got lost at the crossroads, but fortunately, a kind passerby helped us find our way."
  • 日文翻译:"私たちは十字街で道に迷ったが、幸いにも親切な通行人が道を教えてくれた。"
  • 德文翻译:"Wir sind am Kreuzungspunkt verloren gegangen, aber zum Glück hat uns ein freundlicher Passant den Weg gezeigt."

翻译解读

  • 英文:强调了“fortunately”和“kind passerby”,传达了幸运和感激的情感。
  • 日文:使用了“幸いにも”和“親切な通行人”,同样表达了幸运和感激。
  • 德文:使用了“zum Glück”和“freundlicher Passant”,传达了类似的情感。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在描述一次具体的出行经历,或者作为讨论社区互助精神的一个例子。
  • 语境:在不同的文化和社会背景下,路人的帮助可能被赋予不同的意义和价值。

相关成语

相关词

1. 【十字街口】 十字街头

2. 【帮忙】 (~儿)帮助别人做事,泛指在别人有困难的时候给予帮助你搬家时我来~ㄧ这件事我实在帮不上忙。

3. 【幸好】 副词。幸亏幸好穿了棉衣,不然要冻出病来了。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【指路】 犹望尘; 指引道路。

6. 【热心】 非常愿意;有兴趣而非常肯做热心助人|对集体活动十分热心。

7. 【迷路】 迷失道路; 比喻失去正确的方向; 比喻错误的道路; 满路; 方言。指雾; 内耳的一部分。分为骨迷路和膜迷路。

相关查询

家大业大 家大业大 家大业大 家大业大 家大业大 家大业大 家大业大 家常里短 家常便饭 家常里短

最新发布

精准推荐

厉武 见字旁的字 畏天悯人 辵字旁的字 一早起 句婴 切切私议 言之成理 营给 狂瞽之言 文字旁的字 包含鸿的成语 句孑戟 巾字旁的字 川字旁的字 铅刀为铦

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词